Ocena:
Książka jest zbiorem poezji Pabla Nerudy, docenianym przez wielu czytelników za treść, ale mocno krytykowanym za jakość tłumaczeń Bena Belitta. Fani Nerudy cieszą się oryginalnymi hiszpańskimi wierszami i polecają książkę ze względu na jej wartość poetycką, z wyjątkiem tych, którzy mają problemy z tłumaczeniami, które zmieniają oryginalne znaczenia i emocje.
Zalety:⬤ Oryginalne hiszpańskie wersje wierszy są włączone
⬤ wielu czytelników uważa poezję Nerudy za piękną i ponadczasową
⬤ to świetny prezent dla miłośników poezji
⬤ niektóre tłumaczenia są uważane za pomysłowe i odzwierciedlają głębokie zrozumienie poezji.
⬤ Angielskie tłumaczenia są często krytykowane jako słabe, niezręczne i pozbawione wierności oryginalnym tekstom
⬤ wielu recenzentów uważa, że tłumaczenia zmieniają ton i znaczenie twórczości Nerudy
⬤ kilku czytelników zaleca znalezienie innego tłumaczenia.
(na podstawie 33 opinii czytelników)
Five Decades: Poems 1925-1970
Ten dwujęzyczny tom jest ostateczną kolekcją poezji Pablo Nerudy, laureata Nagrody Nobla z 1971 roku i jednego z najbardziej wpływowych poetów XX wieku.
Jego wiersze miłosne są ziemskie i transcendentne, a jego wiersze polityczne są dziełem człowieka tak przenikliwego, beznamiętnego i zaciekle inteligentnego, jak był zmysłowy. Ben Belitt dokonał wyboru 138 utworów w Five Decades ze wszystkich najważniejszych dzieł Nerudy, w tym wczesnych tomów Residence on Earth, General Song, Elemental Odes, Voyages and Homecomings, Book of Vagaries, A Hundred Love Sonnets, Black Island Memorial oraz późniejszych The Hands of Day, World's End i Skystones.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)