Ocena:
Książka jest bardzo chwalona za piękne tłumaczenie poezji Pablo Nerudy, zwłaszcza jego wierszy miłosnych, które są opisywane jako ponadczasowe i urzekające. Niektórzy użytkownicy zgłaszali jednak problemy z fizycznym stanem książki, takie jak brudna okładka i niezręczne wrażenia z prezentu.
Zalety:Doskonałe tłumaczenie, wybitna poezja, ponadczasowe wiersze miłosne, dobre opakowanie i przemyślana prezentacja.
Wady:Problemy ze stanem fizycznym (brudna okładka), pewne negatywne doświadczenia związane z prezentem.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
100 Love Sonnets and Twenty Love Poems
Angielska wersja dwóch książek Pablo Nerudy znajduje się w jednej książce.
Book 1: 100 Love Sonnets to zbiór stu sonetów napisanych przez chilijskiego poetę Pablo Nerudę i opublikowanych po raz pierwszy w 1959 roku w języku hiszpańskim. Wiersze są dedykowane jego trzeciej żonie Matilde Urrutia. W książce wiersze podzielone są na cztery części - Poranek, Popołudnie, Wieczór i Noc. Chociaż sonety były tłumaczone przez różnych tłumaczy, przekład dokonany przez profesora MIT i tłumacza Stephena Tapscotta cieszy się dużym uznaniem.
Book 2: Twenty Love Poems and a Song of Despair to zbiór romantycznych wierszy Pabla Nerudy, opublikowany po raz pierwszy w 1924 roku, kiedy Neruda miał 19 lat. Była to druga opublikowana praca Nerudy, dzięki której zyskał sławę jako poeta. Jest to najbardziej znane dzieło Nerudy, które sprzedało się w ponad 20 milionach egzemplarzy. Pozostaje najlepiej sprzedającą się książką poetycką w języku hiszpańskim, prawie 100 lat po jej pierwszej publikacji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)