Ocena:
Książka jest dwujęzyczną kolekcją poezji Pabla Nerudy, która oferuje różnorodne tłumaczenia obok oryginalnych tekstów hiszpańskich. Podczas gdy wielu czytelników uważa, że jest to doskonałe wprowadzenie do twórczości Nerudy, podkreślające piękno i głębię jego poezji, pojawiają się pewne uwagi krytyczne dotyczące jakości tłumaczeń i wyboru wierszy.
Zalety:Dwujęzyczny format pozwala czytelnikom docenić oryginalny język hiszpański, jednocześnie ciesząc się tłumaczeniami. Wielu czytelników chwali kolekcję za piękną poezję, przemyślany wybór najlepszych dzieł Nerudy i fizyczną jakość książki. Tłumaczenia są zauważane za uchwycenie istoty wierszy, a niektóre są uważane za wyjątkowo dobrze wykonane.
Wady:Niektórzy recenzenci wyrazili niezadowolenie z jakości tłumaczeń, zauważając, że czuli się niedokładni lub zbyt kreatywni w adaptacji oryginalnych tekstów. Pojawiły się również komentarze dotyczące niedostatecznej reprezentacji niektórych wierszy i pragnienia bardziej wyselekcjonowanego wyboru twórczości Nerudy. Kilku czytelników uznało również poezję za rozczarowującą lub pozbawioną treści.
(na podstawie 35 opinii czytelników)
Neruda: Selected Poems
Wiersze zebrane płodnego poety Pabla Nerudy, laureata Nagrody Nobla.
Pablowi Nerudzie udało się stać tym, do czego wielu poetów dążyło, ale nigdy nie osiągnęło: głosem publicznym, głosem nie tylko dla mieszkańców swojego kraju, ale dla całego kontynentu. W szerokim tłumaczeniu, jego "obowiązkiem poety" było stać się głosem dla wszystkich tych, którzy nie mieli głosu, co wynikało z jego wieloletniego zaangażowania w wiarę komunistyczną.
Ten zbiór wierszy został zebrany przez samego Nerudę. Ich bogactwo i różnorodność stanowią wystarczający dowód na wiele jaźni i trybów najbardziej płodnego i najbardziej lubianego poety XX wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)