Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 1194 głosach.
The Master and Margarita
Uznane, bestsellerowe tłumaczenie arcydzieła Michaiła Bułhakowa, niekwestionowanego klasyka literatury rosyjskiej i światowej.
Zuchwała rewizja opowieści o Fauście i Poncjuszu Piłacie, Mistrz i Małgorzata jest uznawana za jeden z najważniejszych klasyków współczesnej literatury rosyjskiej. Zawarta w powieści wizja sowieckiego życia w latach trzydziestych XX wieku jest tak przerażająco dokładna, że nie mogła zostać opublikowana za życia autora i pojawiła się tylko w ocenzurowanym wydaniu w latach sześćdziesiątych. Jej prawdy są tak trwałe, że jej język stał się częścią powszechnej rosyjskiej mowy. Teraz Overlook Press wznawia to uznane tłumaczenie w zupełnie nowym pakiecie.
Pewnej gorącej wiosny diabeł przybywa do Moskwy w towarzystwie orszaku, który obejmuje piękną nagą czarownicę i ogromnego gadającego czarnego kota z zamiłowaniem do szachów i wódki. Przybysze szybko sieją spustoszenie w mieście, które nie wierzy ani w Boga, ani w Szatana. Ale przynoszą także pokój dwóm nieszczęśliwym Moskwianom: jednym z nich jest Mistrz, pisarz skazany na pręgierz za to, że odważył się napisać powieść o Chrystusie i Poncjuszu Piłacie.
Drugą jest Margarita, która kocha Mistrza tak głęboko, że jest gotowa dosłownie pójść dla niego do piekła. Powstała powieść o niewyczerpanej energii, humorze i filozoficznej głębi, dzieło, którego niuanse wspaniale wyłaniają się w znakomitym angielskim tłumaczeniu Diany Burgin i Katherine Tiernan O'Connor, z posłowiem i obszernym komentarzem Ellendy Proffer.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)