Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Don Quixote
Genialnie teatralna i bardzo osobista adaptacja klasycznej powieści Cervantesa autorstwa Michaiła Bułhakowa została po raz pierwszy przetłumaczona na język angielski przez uznanych tłumaczy Richarda Peveara i Larissę Volokhonksy (zdobywców dwóch nagród PEN/Book-of-the-Month Translation Awards) oraz dramaturga/reżysera Richarda Nelsona (Tony Award, Olivier Award).
„Skoro słyszysz mój głos, to znaczy, że wciąż żyję.” -ACT ONE.
„Tam, gdzie jest muzyka, nie ma zła.” -AKT TRZECI.
„Pozbawił mnie najcenniejszego daru, jakim obdarzony jest człowiek - pozbawił mnie wolności!”. „Dla Bułhakowa teatr był... miejscem pełnym naiwnej magii i tajemnicy”. -Anatol Smeliansky, Czy towarzysz Bułhakow nie żyje?
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)