Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
The Iphigenia Plays: New Verse Translations
W samym sercu trwałej historii Ifigenii znajdują się ambitny, oportunistyczny i niezdecydowany przywódca oraz córka, której życie jest gotów poświęcić. W The Iphigenia Plays poetka Rachel Hadas oferuje nowemu pokoleniu czytelników pełne wdzięku, przejrzyste i mocne tłumaczenie dwóch urzekających (i bardzo różnych) sztuk Eurypidesa zaczerpniętych z tej legendy: Iphigenia in Aulis i Iphigenia among the Taurians.
Nawet dla czytelników niezaznajomionych z grecką mitologią lub dramatem, sztuki te są pełne napięcia, przejmujące i nawiedzające. Zdolność Eurypidesa do wywoływania emocji i stawiania trudnych pytań od dawna angażuje zarówno widzów, jak i czytelników. Obie sztuki razem wzięte oświetlają ponadczasowe ludzkie konflikty, ukazując jednostki i rodziny uwikłane w furię wojny, polityki, religii i ambicji. Bohaterowie Eurypidesa zawsze zastanawiają się nad sobą; teraz nowi czytelnicy mogą również rozważyć ich dylematy.
Poetka i tłumaczka Rachel Hadas podkreśla liryzm, emocje i czyste człowieczeństwo sztuk Eurypidesa. Nie brakuje tu ostrego humoru, złamanego serca i czułości. Hadas oferuje historię Ifigenii, która rezonuje z naszymi niespokojnymi czasami i na nowo demonstruje geniusz jednego z najlepszych dramaturgów na świecie.