Ocena:
Książka jest dwujęzycznym wydaniem wierszy Puszkina, zaprojektowanym tak, aby jego poezja była dostępna dla osób mówiących po angielsku i uczących się rosyjskiego. Zawiera rosyjski tekst wraz z angielskimi tłumaczeniami i zawiera pomocne adnotacje i podstawowe informacje o poecie.
Zalety:Przystępny dwujęzyczny format, jasny i przejrzysty styl, pomocne objaśnienia, zwięzłe informacje biograficzne, ułatwia zrozumienie dla osób uczących się języka rosyjskiego, dobrze zorganizowana treść, wysokiej jakości tłumaczenia.
Wady:Tłumaczenia mogą nie zawsze być dosłowne, nie ma wzmianek o żadnych wadach lub negatywnych aspektach wydania.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Lyrics Volume 2: 1817-24
Aleksander Puszkin, ojciec założyciel współczesnej literatury rosyjskiej, wywarł - poprzez swoją powieść Eugeniusz Oniegin, sztuki teatralne, opowiadania i poezję narracyjną - długotrwały wpływ daleko poza granice swojej ojczyzny.
Nieco mniej znanym, ale w żadnym wypadku nie mniej ważnym aspektem jego twórczości jest ogromna produkcja krótszych wierszy, gatunku, w którym przodował i prawdopodobnie nadal pozostaje niedościgniony. Niniejszy tom, będący częścią serii Alma's obejmującej kompletne dzieła poetyckie Aleksandra Puszkina, zbiera wiersze napisane przez Puszkina podczas jego pobytu w Petersburgu jako młodego intelektualisty i jego późniejszego pobytu na Kaukazie i Krymie, i zawiera wiele znaczących wierszy z jego wczesnej dojrzałości, takich jak "Moja ojczyzna", "Coś czy nic?" i "Burza".
" i "Burza", każdy przedstawiony w przekładzie wiersza obok oryginalnego rosyjskiego tekstu. Wzbogacona o notatki, zdjęcia i dodatek na temat życia i twórczości Puszkina, będzie to niezbędna lektura dla każdego, kto chce zagłębić się w geniusz rosyjskiego barda.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)