Ocena:
Recenzje wskazują na znaczne niezadowolenie z książki, głównie ze względu na kwestie dotyczące jej treści i fizycznej prezentacji. Wielu użytkowników otrzymało niewłaściwą książkę, myląc ją z dziełem Rainera Marii Rilkego, podczas gdy w rzeczywistości była ona autorstwa Roberta Louisa Stevensona. Ponadto pojawiły się skargi dotyczące braku atrybutów naukowych, takich jak numerowane strony i odpowiednia dokumentacja. Zgłoszono również fizyczne uszkodzenie okładki książki.
Zalety:Okładka książki została opisana jako piękna, co sugeruje pozytywną estetykę.
Wady:Książka nie wygląda na naukową, nie ma numerów stron, nie ma cytatu tłumacza ani dokumentacji dotyczącej pochodzenia. Pojawiły się skargi dotyczące uszkodzeń fizycznych (poplamiona tylna okładka) i niewłaściwego obchodzenia się z przesyłką. Co więcej, wielu użytkowników otrzymało niewłaściwą książkę, tworząc frustrujące doświadczenie.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
New Poems
Rainer Maria Rilke, najsłynniejszy (i najważniejszy) niemiecki poeta XX wieku - mistrz stawiany w jednym rzędzie z Goethem i Heinem - napisał Nowe wiersze w 1907 i 1908 roku, przechodząc od swojego stylu z końca XIX wieku. Oznaczają one jego pojawienie się jako lirycznego, metafizycznego poety o modernistycznej wrażliwości, często używającego tradycyjnych form, takich jak sonet, do zbadania wewnętrznej istoty, głębokiego serca rzeczy - często dosłownie rzeczy.
Pod wpływem czasu spędzonego jako sekretarz Rodina, Rilke zwrócił się ku codziennemu życiu i starał się je artystycznie odkupić we wszystkich jego możliwościach. Jego znakomite użycie metrum i rymów oznacza go jako formalistę, a jednocześnie współczesnego Eliotowi i późniejszemu Yeatsowi, więc to tłumaczenie podąża, tak ściśle, jak pozwala na to język angielski, za formalnymi właściwościami oryginalnych wierszy, w wersji wiersz po wierszu, próbując jednocześnie uchwycić oszczędną dykcję i bezpośrednie idiomy modernizmu.
Len Krisak jest laureatem nagród poetyckich Richarda Wilbura, Roberta Penna Warrena i Roberta Frosta. Opublikował ponad pięćset wierszy, w tym tłumaczenia z łaciny, greki, hiszpańskiego, włoskiego, rosyjskiego i niemieckiego.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)