Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Lysistrata: A New Verse Translation
Arystofanes, rodowity Ateńczyk i czołowy przedstawiciel greckiej komedii, urodził się około 450 r. p.n.e..
Do dziś zachowały się czterdzieści trzy z jego sztuk znanych pod tytułami. Najbardziej znaną z nich jest kapryśna fantazja Lysistrata. Odwieczny ulubieniec klas i scen, a także podstawa Chi-Raq Spike'a Lee, sztuka jest dziś tak samo aktualna, jak 2500 lat temu.
Założenie jest proste: aby zakończyć wojnę peloponeską, kobiety postanawiają powstrzymać się od seksu ze swoimi mężami, dopóki walki nie ustaną. Sztuka jest na zmianę hałaśliwa, sprośna, szalona i zabawna.
Ekscytujące nowe tłumaczenie Davida Mulroya zachowuje format wiersza oryginału, pikantne żarty i żywiołowość - odróżniając go od poprzednich wysiłków, które są zwykle reprodukowane jako proza lub odbiegają od znaczenia i metrum. Jego wprowadzenie oferuje zwięzłe podsumowanie życia i środowiska społecznego Arystofanesa, w tym krótki przegląd wojny peloponeskiej, która miała miejsce za życia dramaturga.
Dodatki zawierają przewodniki po tłumaczeniu metrum i greckiej wymowie dla początkujących aktorów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)