Ocena:
The Many Voices of Baudelaire oferuje zróżnicowaną kolekcję tłumaczeń „Les Fleurs du Mal” Baudelaire'a autorstwa różnych poetów i tłumaczy, tworząc bogaty gobelin interpretacji. Podczas gdy niektórzy uważają, że poezja wywiera wpływ, a fizyczna prezentacja jest piękna, inni krytykują formatowanie i niespójności w jakości tłumaczenia.
Zalety:⬤ Różnorodne i interesujące tłumaczenia znanych poetów
⬤ niektóre tłumaczenia są opisywane jako piękne i wpływowe
⬤ fizyczna książka jest pięknie wykonana
⬤ dobrze oceniana przez czytelników za jej historyczne znaczenie w poezji.
⬤ Niespójna jakość tłumaczeń, ponieważ niektórym brakuje energii
⬤ znaczące błędy formatowania zgłoszone zarówno w wersji drukowanej, jak i elektronicznej
⬤ niektóre wydania nie zawierają jasnych informacji o publikacji
⬤ kilku recenzentów było rozczarowanych ograniczoną zawartością lub błędnie przedstawionymi wydaniami.
(na podstawie 30 opinii czytelników)
The Flowers of Evil
Kwiaty zła (1857) to zbiór wierszy autorstwa Charlesa Baudelaire'a. Przetłumaczone na język angielski przez Cyrila Scotta w 1909 roku, wiersze Baudelaire'a pozostają żywe i idiosynkratyczne prawie dwa wieki po ich powstaniu.
Składający się głównie z sonetów i krótkich tekstów, The Flowers of Evil oddaje poczucie Baudelaire'a zmieniającej się roli poety we współczesnym życiu. Zamiast skupiać się na pięknie i innych ideałach, Baudelaire bada całość ludzkiego doświadczenia - dobre, złe i brzydkie życie na ziemi. "Kiedy przez niezmienną Moc Najwyższego Dekretu / Poeta wychodzi na tę smutną sferę, / Jego matka, przerażona i pełna bluźnierstwa, / Wznosi swój głos do Boga, który lituje się nad nią".
W swoim wstępnym błogosławieństwie Baudelaire odwraca typowy schemat przywoływania muz lub celebrowania poezji jako boskiego daru. Zamiast tego przedstawia poetę jako istotę przeklętą, "ohydne Dziecko Zagłady".
Dzieciństwo jest dla Baudelaire'a przedmiotem szczególnego zainteresowania, czasem opisywanym w wierszu "Wróg" jako "niszczycielska burza, / Ożywiana czasem przez wspaniałe słońce...". Młodzieńcze doświadczenie melancholii wyraźnie wpływa na światopogląd dorosłego poety: "Czas pożera nasze życie, / A wróg czarny, który pochłania nasze serca / Na krwi naszych ciał, wzrasta i kwitnie!". "Podczas gdy duża część twórczości Baudelaire'a dotyczy ciemności i rozpaczy, jego wiersze mogą wznieść się na wyżyny świętowania i ekstazy, jego głos jest miękki i słodki, gdy zaprasza swoją siostrę w podróż do wyobrażonej krainy "porządku i piękna, / Luksusu, spokoju i zmysłowości".
Ostatecznie wizja Baudelaire'a - jakkolwiek lekceważąca - kieruje się prawdą i moralnością, które prowadzą go na męczącą ścieżkę od dobra do zła, od piękna do śmierci i z powrotem. Dzięki pięknie zaprojektowanej okładce i profesjonalnie złożonemu rękopisowi, to wydanie Kwiatów zła jest klasyką literatury francuskiej stworzoną na nowo dla współczesnych czytelników.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)