Ocena:
Recenzje podkreślają znaczne niezadowolenie z modernizacji poezji Gavina Douglasa, szczególnie w odniesieniu do niedokładnego odzwierciedlenia oryginalnego metrum i rymów, a także pochwały za jakość tłumaczenia.
Zalety:Doskonałe tłumaczenie, piękny druk.
Wady:Modernizacja okalecza oryginalną poezję, często nie zachowuje dekasylabicznego metrum i rymów oraz przedstawia Douglasa jako kiepskiego poetę, zamiast podkreślać jego umiejętności.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Gavin Douglas, 'The Aeneid' (1513) Volume 1: Introduction, Books I - VIII
Opowieść Wergiliusza o Eneaszu, wygnanym z upadłej Troi i prowadzącym swój lud do nowego życia poprzez założenie Rzymu, była znana w średniowieczu.
Pierwsze prawdziwe i pełne tłumaczenie na jakąkolwiek formę języka angielskiego zostało ukończone w Szkocji w 1513 roku przez Gavina Douglasa i opublikowane w druku czterdzieści lat później. Jego wersja (nadal uważana przez niektórych za najlepszą ze wszystkich) ma znaczenie historyczne, ale także ze względu na swoje wewnętrzne cechy: wigor, wierność i niezwykły talent językowy.
Douglas był zarówno uczonym, jak i poetą, a do swojego zadania wniósł szczegółową znajomość łacińskiego tekstu i jego głównych komentatorów, wraz z wrażliwym opanowaniem własnego języka, zarówno szkockiego, jak i angielskiego, współczesnego i archaicznego. Obecne wydanie jest pierwszym, które reguluje jego pisownię i ułatwia dostęp współczesnemu czytelnikowi bez uszczerbku dla autentycznej szkocko-angielskiej mieszanki jego języka. Glosariusze (boczny i końcowy) wyjaśniają niejasności w jego słownictwie, podczas gdy wstęp i notatki osadzają pracę w kontekście i wskazują, jak Douglas rozumie i przekierowuje wielki epos Wergiliusza.
Będzie to interesujące dla mediewistów i badaczy renesansu, klasyków i studentów języka angielskiego, a także dla ogólnego czytelnika, o którym Douglas szczególnie myślał. Gordon Kendal jest honorowym pracownikiem naukowym w School of English, University of St Andrews.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)