Ocena:
Recenzje książki podkreślają jej wartościowe tłumaczenie „Eneidy”, szczególnie cenione za schemat rymowania i jego przydatność dla czytelników. Wiele recenzji krytykuje jednak słaby skład i układ książki, co utrudnia jej czytanie i cytowanie, co umniejsza jej ogólną wartość.
Zalety:⬤ Wartościowe i użyteczne tłumaczenie „Eneidy”
⬤ zachowuje pewne poetyckie cechy dzięki rymom
⬤ zawiera glosariusz
⬤ dobrze oceniane tłumaczenie Johna Drydena
⬤ uważane przez niektórych czytelników za ostateczne.
⬤ Amatorski skład i układ sprawiają, że książka jest nieczytelna
⬤ brak numerów stron i wersów, co komplikuje cytowanie
⬤ słaba jakość wydawnicza
⬤ pewne zamieszanie dotyczące autorstwa i zasług tłumacza.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Aeneid
"W całej literaturze europejskiej nie ma poety, który mógłby dostarczyć tekstów dla bardziej znaczącej różnorodności dyskursu niż Wergiliusz. (On) symbolizuje tak wiele w historii Europy i reprezentuje tak centralne wartości europejskie..." -T. S. Eliot.
Eneida (19 p.n.e.) to epicki poemat rzymskiego poety Wergiliusza. Przetłumaczony przez angielskiego poetę laureata Johna Drydena w 1697 roku, legendarny epos Wergiliusza jest historią bohatera Eneasza, rozbitka z Troi, którego przygody przez Morze Śródziemne doprowadziły go do Włoch, gdzie odkrył to, co później stanie się miastem Rzym. Przedstawiona tutaj w wiernym tłumaczeniu, choć zmieniona, aby pomieścić rymowane kuplety Drydena, Eneida jest skarbem literatury klasycznej i opowieścią o romansie, wojnie i przygodzie, która rywalizuje z najlepszymi dziełami Homera.
"Broń i człowiek, którego śpiewam, który, zmuszony przez los, / I nieubłaganą nienawiść wyniosłej Junony, / Wypędzony i wygnany, opuścił trojański brzeg". Uciekając przed zniszczeniem Troi przez siły greckie, Eneasz zabiera swojego syna Askaniusza i ojca Anchizesa w podróż przez morze. Lądując w Kartaginie, Eneasz, jego rodzina i załoga zostają uratowani przez Dydonę, królową Tyru. Tam Eneasz, pomimo opłakiwania utraty ukochanej żony Creusy, zakochuje się w Dydonie, która oferuje mu schronienie i oddaną miłość. Wiedząc jednak, że jego przeznaczeniem jest założenie miasta we Włoszech, Eneasz porzuca królową, doprowadzając ją do samobójstwa. Teraz zdeterminowany, by wypełnić swoje przeznaczenie za wszelką cenę, Eneasz płynie na Sycylię, podróżuje do podziemi i ostatecznie dociera do regionu Latium, gdzie zostaje wciągnięty w konflikt z Turnusem, królem Rutulii. Wadliwy i budzący strach, Eneasz jest przykładem niedoskonałego bohatera zmuszonego przez los i bogów, ale ostatecznie napędzanego wolą przetrwania i zapewnienia swoim młodym ludziom.
Dzięki pięknie zaprojektowanej okładce i profesjonalnie złożonemu manuskryptowi, to wydanie Eneidy Wergiliusza jest klasycznym dziełem literatury rzymskiej stworzonym na nowo dla współczesnych czytelników.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)