Ocena:

Recenzje „Mewy morskiej” podkreślają jej głębię i emocjonalny wydźwięk, szczególnie w tematach niespełnionych aspiracji i nieodwzajemnionej miłości. Podczas gdy czytelnicy doceniają błyskotliwość Czechowa i realistyczny portret życia w sztuce, wielu z nich wspomina również o wyzwaniach związanych z czytaniem sztuk w porównaniu do oglądania ich w wykonaniu. Tłumaczenia różnią się jakością, niektóre są uważane za doskonałe, a inne ostro krytykowane.
Zalety:⬤ Wciągające tematy tęsknoty, pragnień i realizmu
⬤ dobrze wykreowane postacie
⬤ wnikliwy portret miłości i sztuki
⬤ wielu czytelników uważa ją za szybką, ale głęboką lekturę
⬤ szczegółowe tłumaczenie doceniane przez niektórych
⬤ klasyka rosyjskiej literatury.
⬤ Trudna do czytania jako sztuka
⬤ może wydawać się nudna, jeśli jest czytana zamiast oglądana
⬤ niektóre tłumaczenia są słabe lub pozbawione niuansów
⬤ dla niektórych czytelników nie tak zabawna w porównaniu z innymi sztukami Czechowa.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
The Sea-Gull
Napisana w 1895 roku i wystawiona po raz pierwszy w 1896 roku "Mewa" jest powszechnie uznawana za pierwszą z czterech najważniejszych sztuk Antoniego Czechowa. Jest uznawana za genialne wykorzystanie podtekstów i pozostaje szeroko badana i wykonywana jako znaczące dzieło dramatyczne.
Jest to historia romantycznych i artystycznych konfliktów między czterema głównymi bohaterami: Niną, młodą, aspirującą aktorką i córką bogatego właściciela ziemskiego. Madame Irina Arkadina, niegdyś wielka aktorka pierwszoplanowa. Konstantinem Treplyovem, jej synem i dramaturgiem oraz Trigorinem, kochankiem Iriny i znanym pisarzem.
Chociaż w zamierzeniu Czechowa sztuka ta miała mieć bardziej komediowy wydźwięk, często jest ona przedstawiana i interpretowana jako subtelna i zniuansowana tragedia, pełna skazanych na niepowodzenie romansów, sfrustrowanych ambicji artystycznych, samotności i żalu. "Mewa" jest często adaptowana na scenę i ekran, a role Niny, Iriny, Konstantina i Trigorina słyną z subtelnej głębi emocji, których wymagają te role.
Ponad sto lat po pierwszym wystawieniu "Mewa" pozostaje teatralnym arcydziełem i dziełem, które ugruntowało reputację Czechowa jako genialnego dramaturga. Niniejsze wydanie jest zgodne z tłumaczeniem Marian Fell i zostało wydrukowane na wysokiej jakości papierze bezkwasowym.