Ocena:
Recenzje podkreślają tłumaczenie Boskiej Komedii Dantego autorstwa Anthony'ego Esolena, które jest chwalone za przejrzystość, pomocne przypisy i wysokiej jakości prezentację. Wielu czytelników uznało, że format angielsko-włoski obok siebie jest korzystny, szczególnie w przypadku obszernych notatek, które zapewniają kontekst i zrozumienie tekstu. Istnieją jednak pewne obawy dotyczące formatowania notatek i dostępności tłumaczenia Esolena w porównaniu z innymi wersjami.
Zalety:⬤ Doskonałe tłumaczenie, które czyta się płynnie
⬤ wnikliwe i wyczerpujące notatki
⬤ świetny format side-by-side z włoskim i angielskim
⬤ cenne wprowadzenie Esolena
⬤ wysokiej jakości druk i projekt
⬤ pomaga pogłębić zrozumienie dzieła Dantego.
⬤ Niektórzy czytelnicy woleli przypisy zamiast notatek końcowych
⬤ problemy z dostępnością tłumaczenia Esolena
⬤ kilku zauważyło niższą jakość papieru, który mógł się łatwo rozerwać
⬤ niektórzy uważali, że ilustracje nie były wartościowe
⬤ drobne problemy z formatowaniem numeracji wierszy w porównaniach.
(na podstawie 36 opinii czytelników)
Paradise
Raj to ostatnia część Boskiej Komedii, klasycznego poematu epickiego autorstwa włoskiego poety Dantego Alighieri. Książka podzielona jest na 33 kanty i śledzi podróż Dantego przez dziewięć niebiańskich sfer Nieba, prowadzonego przez jego ukochaną Beatrycze. W Raju Dante bada naturę Boga, znaczenie wiary i ostateczne przeznaczenie ludzkiej duszy. Spotyka szereg postaci z historii i mitologii, w tym świętych, aniołów, a nawet Maryję Dziewicę. Każde canto oferuje wgląd w inny aspekt Nieba, od najniższej sfery Księżyca do najwyższego poziomu Empyrean. W całej książce poetycki język Dantego i żywe obrazy przekazują poczucie zdumienia i podziwu dla piękna i majestatu boskiego królestwa. Dante zastanawia się również nad swoją własną duchową podróżą i lekcjami, których nauczył się po drodze. Raj to głębokie i wpływowe dzieło literackie, które do dziś inspiruje czytelników i naukowców. Jest to świadectwo trwałego dziedzictwa Dantego jako jednego z największych poetów wszechczasów. Jak konar, który wygina swój wierzchołek przy przejściu wiatru, a następnie podnosi się dzięki własnej cnocie, która go podnosi, tak i ja, w zdumieniu, gdy mówiła.
I wtedy pragnienie mówienia, w którym płonąłem, dało mi ponownie pewność i zacząłem: "O Jabłko, które samo zostało stworzone dojrzałe, o pradawny Ojcze, dla którego każda panna młoda jest córką i synową, pobożnie, jak tylko potrafię, błagam Cię, abyś do mnie przemówił.
Ty widzisz moje pragnienie, a aby Cię szybko usłyszeć, nie mówię tego." "Ta rzadka antykwaryczna książka jest faksymilowym przedrukiem starego oryginału i może zawierać pewne niedoskonałości, takie jak znaki biblioteczne i notacje. Ponieważ uważamy, że to dzieło jest ważne dla kultury, udostępniliśmy je w ramach naszego zobowiązania do ochrony, zachowania i promowania światowej literatury w przystępnych cenowo, wysokiej jakości, nowoczesnych wydaniach, które są wierne oryginalnemu dziełu.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)