Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Purgatorio: A New Verse Translation
"Gdyby Merwin nie był jednym z najbardziej podziwianych poetów w Ameryce, nadal byłby tak sławny jak tłumacze". -- Publishers Weekly(recenzja z gwiazdką)
"W przedmowie do swojego nowego przekładu Purgatorio), Merwin... pisze z uczuciem o swojej 30-letniej obsesji na punkcie poematu. I rzeczywiście, zarówno wady, jak i zalety jego nowego tłumaczenia mogą wynikać z głębokiego szacunku dla oryginału." -- The New York Times
W. Tłumaczenie Purgatorio przez S. Merwina jest uważane za szczyt i punkt kulminacyjny w jego płodnej i sławnej karierze poetyckiej i translatorskiej. Najbardziej zaniedbana i prawdopodobnie najbardziej satysfakcjonująca księga Boskiej Komedii Dantego, Purgatorio przedstawia Dantego podejmującego żmudną podróż po tarasach Góry Czyśćcowej. Przedstawiona w dwujęzycznym wydaniu z notatkami i komentarzem tłumacza, interpretacja Merwina wielkiego poematu Dantego o grzechu, pokucie i zbawieniu jest głęboko poruszającym dziełem sztuki i świetlistym tłumaczeniem dla naszych czasów. Zapytany, dlaczego przetłumaczył tę książkę, w przeciwieństwie do Inferno lub Paradiso, Merwin odpowiedział: "Purgatorio jest bardziej jak życie".
Z "Canto XXII"
I poszedłem dalej, lżejszy niż byłem.
W innych przejściach, tak że bez.
Z wysiłkiem wspinałem się za szybkimi duchami.
Kiedy Wergiliusz zaczął: "Miłość, która jest podpalona.
Przez cnotę zawsze podpala inną.
Jeśli tylko jej płomień może być widoczny.
W. S. Merwin jest jednym z największych amerykańskich poetów i tłumaczy. Dwukrotnie zdobył Nagrodę Pulitzera, ostatnio za The Shadow of Sirius. Mieszka na Hawajach, gdzie gubernator ogłosił dzień urodzin Merwina - 30 września - "Dniem W. S. Merwina". S. Merwin Day".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)