Ocena:
Recenzje „Piekła” Dantego są bardzo zróżnicowane, odzwierciedlając zarówno uznanie dla jego poetyckiej głębi, jak i zmagania ze złożonością tekstu z powodu różnych tłumaczeń. Czytelnicy uważają, że obrazy są uderzające, a tematy intrygujące, ale niektórzy krytykują czytelność i archaiczny język tłumaczeń. Wspomina się o wielu tłumaczeniach, przy czym niektórzy czytelnicy preferują bardziej nowoczesne interpretacje, które zachowują istotę dzieła Dantego bez uszczerbku dla dostępności.
Zalety:⬤ Przyciągające i żywe obrazy, które urzekają czytelników.
⬤ Potężna eksploracja tematów sprawiedliwości i moralności w kontekście piekła.
⬤ Angażujące dyskusje literackie generowane wśród czytelników i odbiorców, w tym dzieci.
⬤ Skuteczne adnotacje i przypisy, które pomagają zrozumieć.
⬤ Niektóre tłumaczenia zachowują oryginalne poetyckie piękno, a jednocześnie są bardziej przystępne.
⬤ Wiele recenzji wspomina o trudnościach w czytaniu ze względu na archaiczny język i skomplikowane struktury zdań.
⬤ Niektóre tłumaczenia są krytykowane za niezręczność lub utratę oryginalnego znaczenia.
⬤ Obrazy piekła mogą być graficzne i niepokojące, co może nie być atrakcyjne dla wszystkich czytelników.
⬤ Problemy z formatowaniem w wersjach eBook utrudniają czytanie, szczególnie w wydaniach dwujęzycznych.
⬤ Odniesienia kulturowe i historyczne zawarte w książce mogą wymagać od czytelników dodatkowego wysiłku, aby w pełni zrozumieć kontekst.
(na podstawie 655 opinii czytelników)
Dante's Inferno (The Divine Comedy: Volume I, Hell)
Dante Alighieri urodził się we Florencji we Włoszech w połowie XIII wieku i to, co o nim wiadomo, pochodzi głównie z jego własnych pism. Jedno z największych arcydzieł literackich na świecie, "Boska komedia", jest w swej istocie alegoryczną opowieścią o poszukiwaniu boskości przez człowieka.
Dzieło podzielone jest na trzy części, "Inferno", "Purgatorio" i "Paradiso", z których każda zawiera trzydzieści trzy kanty. Jest to opowieść o podróży przez piekło, górę czyśćca i przez obracające się niebiosa do obecności Boga. W tym aspekcie należy ona do dwóch znanych średniowiecznych rodzajów literackich: podróży i wizji, jednak Dante zamierzał, aby dzieło było czymś więcej niż tylko prostą alegorią, nakładając na narrację bogaty kontekst historyczny, moralny, polityczny, dosłowny i anagogiczny.
Aby dzieło było bardziej dostępne dla zwykłych czytelników jego czasów, Dante pisał w języku włoskim. W tamtych czasach była to rzadka praktyka w przypadku poważnych dzieł literackich, które tradycyjnie pisane były po łacinie.
Jedna z największych kompozycji wszech czasów, "Boska komedia", inspiruje i wpływa na czytelników od momentu jej powstania. Prezentujemy pierwszy tom "Boskiej komedii" przetłumaczony na angielski przez Henry'ego Wadswortha Longfellowa.
Wydanie to zostało wydrukowane na wysokiej jakości papierze bezkwasowym.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)