Ocena:
Recenzje „Inferno” Dantego podkreślają zawiłości poematu i angażują czytelników poprzez żywe obrazy, głębokie emocjonalne i teologiczne tematy oraz komentarze społeczne. Podczas gdy wielu czytelników docenia piękno i głębię poematu, zauważają oni wyzwania związane z tłumaczeniem i czytelnością. Niektórzy postrzegają tę książkę bardziej jako artefakt kulturowy niż wciągającą narrację, a opinie na temat różnych tłumaczeń są bardzo zróżnicowane.
Zalety:⬤ Urzekające i żywe obrazy, które ożywiają podróż przez piekło.
⬤ Bogaty komentarz teologiczny, polityczny i historyczny, który skłania do refleksji.
⬤ Postacie i historie są przekonujące, tworząc emocjonalne zaangażowanie.
⬤ Niektóre tłumaczenia są bardzo czytelne i wciągające, zwłaszcza dla współczesnych czytelników.
⬤ Ważny artefakt kulturowy uznany za wspaniałe dzieło literackie.
⬤ Niektóre tłumaczenia są trudne do odczytania ze względu na archaiczny język i strukturę zdań.
⬤ Długość i złożoność poematu może być zniechęcająca dla niektórych czytelników.
⬤ Kilku czytelników uznało, że brakuje mu powiązań lub zainteresowania poza jego historycznym znaczeniem.
⬤ Niektóre wydania mają problemy z formatowaniem, szczególnie w formatach cyfrowych.
⬤ Kontrowersyjne opinie na temat różnych tłumaczeń często prowadzą do niezadowolenia z konkretnych wersji.
(na podstawie 655 opinii czytelników)
Inferno
Najbardziej porywająca część prawdopodobnie największego poematu epickiego, jaki kiedykolwiek napisano, Inferno Dantego wciąż ma moc ekscytowania i inspirowania. Średniowieczny odpowiednik thrillera, Inferno podąża za Dantem i jego wiernym przewodnikiem, Wergiliuszem, gdy przemierzają złożoną geografię Piekła, stawiając czoła wielu zagrożeniom, makabrycznym karom i postaciom historycznym, zanim dotrą do głębokiej komnaty, w której przebywa sam Szatan.
Teraz, w tym nowym tłumaczeniu, Clive James przekazuje nie tylko transcendentalną poezję języka Dantego, ale także ekscytację i przerażenie jego podróży przez podziemia. Zamiast oryginalnej formy Dantego terza rima, która w języku angielskim ma tendencję do pokazywania napięcia kompozycji, James stosuje płynnie połączone czterowiersze, przekazując w ten sposób płynny przepływ poezji Dantego i gwałtowny pęd akcji. Jak pisze James we wstępie, wielki poemat Dantego "wciąż może nas zadziwić, niezależnie od tego, czy wierzymy w zjawiska nadprzyrodzone, czy nie.
Przynajmniej sprawi, że uwierzymy w poezję". ".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)