Ocena:
Recenzje podkreślają mieszane opinie na temat książki zawierającej zaginione pisma Kafki. Wielu chwali zawartość za intrygujący wgląd w unikalny styl pisania Kafki, oferujący mieszankę krótkich i dłuższych fragmentów, które ujawniają geniusz i emocjonalną głębię autora. Istnieją jednak poważne skargi dotyczące projektu okładki książki, który niektórzy recenzenci uznali za nieatrakcyjny i nieodpowiedni dla twórczości Kafki. Dodatkowo, niektórzy czytelnicy mieli problemy z fizycznym stanem książki po jej otrzymaniu.
Zalety:Książka zawiera doskonałą zawartość, prezentując „zagubione pisma”, które są wciągające i ujawniają wgląd w proces pisania Kafki.
Wady:Układ tekstu jest doceniany za jego przejrzystość, z wystarczającymi odstępami i czytelną czcionką.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Lost Writings
Wybrane przez wybitnego biografa i badacza Kafki Reinera Stacha i na nowo przetłumaczone przez niezrównanego Michaela Hofmanna, siedemdziesiąt cztery zebrane tutaj utwory zostały utracone z pola widzenia na dziesięciolecia, a dwa z nich nigdy wcześniej nie zostały przetłumaczone na język angielski. Niektóre historie mają po kilka stron.
Niektóre zajmują około strony.
Kilka ma zaledwie kilka linijek: wszystkie są cudowne. Nawet najbardziej fragmentaryczne teksty są objawieniem. Utwory te zostały zaczerpnięte z dwóch dużych tomów wydania S. Fischer Verlag Nachgelassene Schriften und Fragmente (łącznie około 1100 stron).
"Franz Kafka jest mistrzem literackiego fragmentu", jak komentuje Stach w posłowiu: "U żadnego innego europejskiego autora proporcja ukończonych i opublikowanych dzieł nie jest tak... niewielka w ogólnej masie jego prac, które składają się w dużej mierze z urwanych początków". W rzeczywistości, jak ostatnio dodał Hofmann: "Skończone" wydaje mi się, w kontekście Kafki, wątpliwym lub ironicznym warunkiem. Im bardziej skończone, tym mniej skończone. Im mniej skończone, tym bardziej skończone. Siostra Gregora Samsy, Grete, wstaje, by przeciągnąć się w tramwaju. Co to za zakończenie? Być może istnieje pewne rozróżnienie między "skończonym" a "zakończonym". W każdym razie wszystko nadal wibruje lub niepokoi. Reiner Stach zauważa, że żadna z trzech powieści nie została "ukończona". Niektóre fragmenty urywają się, kończą lub urywają - to nie ma znaczenia! --po dwustu stronach, niektóre po dwóch linijkach. Zapał, życzliwość, dowcip, z jakim Kafka zabiera się do tych rzeczy, jest zdumiewający".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)