Ocena:
Recenzje Dzienników Kafki podkreślają ich złożoność, bogactwo i wyzwania związane z tłumaczeniem myśli Kafki. Podczas gdy niektórzy czytelnicy znajdują wielką wartość we wglądzie w umysł Kafki i szczerym przedstawieniu jego zmagań, innych odstrasza chaotyczna natura tekstu i kwestie związane ze stanem książki.
Zalety:⬤ Znakomite tłumaczenie Rossa Benjamina, które ożywia dzienniki Kafki w języku angielskim.
⬤ Oferuje głębsze zrozumienie życia, czasów i procesu literackiego Kafki.
⬤ Uczciwe przedstawienie myśli Kafki bez cenzurowania lub zmieniania treści.
⬤ Zapewnia cenny wgląd w zmagania i doświadczenia Kafki.
⬤ Dzienniki są chaotyczne, co utrudnia niektórym czytelnikom śledzenie ich treści.
⬤ Zawiera potencjalnie przygnębiające tematy związane z osobistymi problemami i zdrowiem Kafki.
⬤ Niektóre recenzje donoszą o złym stanie fizycznym książki po jej otrzymaniu.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
The Diaries of Franz Kafka
Niezbędne nowe tłumaczenie kompletnych, nieocenzurowanych dzienników autora - objawienie idiosynkrazji i szorstkich krawędzi jednego z najbardziej wpływowych pisarzy XX wieku.
"Nieoceniony dodatek do twórczości Kafki." -- The New York Times
Niezbędne nowe tłumaczenie kompletnych, nieocenzurowanych dzienników Franza Kafki - objawienie idiosynkrazji i szorstkich krawędzi jednego z najważniejszych, najbardziej wpływowych i wizjonerskich pisarzy XX wieku Pochodzące z lat 1909-1923 Dzienniki Franza Kafki zawierają szeroki wachlarz pism, w tym relacje z codziennych wydarzeń, różne refleksje i obserwacje, szkice literackie, szkice listów, zapisy snów i nie poprawione teksty opowiadań. Niniejszy tom po raz pierwszy udostępnia w języku angielskim kompleksową rekonstrukcję odręcznych wpisów z dziennika Kafki i dostarcza znaczących nowych treści, przywracając cały materiał pominięty w poprzednich publikacjach - w szczególności nazwiska osób i nieukrywane szczegóły na ich temat, szereg pism literackich oraz fragmenty o charakterze seksualnym, niektóre z nich o podtekście homoerotycznym.
Dzięki wiernemu odtworzeniu charakterystycznego - i często zaskakująco nieoszlifowanego - pisma dzienników, jakie pojawiło się w notatnikach Kafki, tłumacz Ross Benjamin ujawnia nie tylko wykorzystanie dzienników przez autora do inwencji literackiej i bezlitosnej autoanalizy, ale także ich wartość jako dzieła geniuszu samego w sobie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)