Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 7 głosach.
The Three Sisters
W swojej trzeciej adaptacji sztuki Czechowa, nagrodzony Pulitzerem autor David Mamet oferuje współczesną, bardzo przystępną wersję Trzech sióstr Czechowa. Opierając się na dosłownym tłumaczeniu Vlady Chernomordik, Mamet na nowo odkrył charakterystyczne współczesne akordy w tej potężnej sztuce i tchnął nowe życie w ponadczasowy klasyk. Jest to Czechow przedstawiony w bezpośrednim, potocznym języku, naznaczonym precyzyjnie dostrojonym uchem Mameta do dialogów.
Sztuka koncentruje się na życiu trzech sióstr, Olgi, Maszy i Iriny, młodych kobiet z rosyjskiej szlachty, które próbują wypełnić swoje dni, aby zbudować życie, które ma sens, otoczone przez szereg wojskowych, służących, mężów, zalotników i kochanków, z których wszyscy stanowią odwrócenie uwagi od upływu czasu i pragnienia sióstr powrotu do ukochanej Moskwy.
Słuch Mameta jest nienaganny, dialogi są zawsze autentyczne i przekonujące..... Ta adaptacja pomoże podważyć nasze głupie krytyczne wyobrażenia o "ostatecznym" Czechowie. Mamet zmusił mnie do ponownego przemyślenia sztuki, powiedział Robert Brustein w The New Republic o adaptacji "Wiśniowego sadu" Mameta. A Chicago-Sun Times nazwał ją zuchwałą, konsekwentnie zatrzymującą.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)