Ocena:

Recenzje użytkowników tłumaczenia Timaeus Platona autorstwa Zeyl opisują je jako przystępną i wnikliwą wersję, która zawiera doskonałe wprowadzenie. Wydanie Kindle jest godne polecenia ze względu na swoją czytelność i wartość naukową, ale brakuje w nim materiałów uzupełniających, a niektórzy czytelnicy wyrażają niezadowolenie z braku numeracji Stephanusa i specyficznych stylów tłumaczenia. Ogólnie rzecz biorąc, praca Zeyl'a jest znana ze swojego znaczenia w dyskursie filozoficznym, pomimo pewnej krytyki jakości tłumaczenia.
Zalety:⬤ Tłumaczenie Zeyl'a jest łatwe w czytaniu i powszechnie uważane za najlepsze dostępne tłumaczenie na język angielski.
⬤ Wydanie zawiera 75-stronicowe wprowadzenie, które skutecznie wyjaśnia wybory tłumaczeniowe Zeyl'a i ułatwia zrozumienie tekstu.
⬤ Tłumaczenie posiada numerację Stephanus, która jest przydatna w dyskusjach akademickich.
⬤ Treść jest bogata w filozoficzne spostrzeżenia, które wpłynęły na wieki myśli.
⬤ Wydanie Kindle nie zawiera notatek, komentarzy i wstępu, przez co wydaje się zbyt drogie.
⬤ Niektórzy użytkownicy zauważyli brak liczb Stephanusa, które są kluczowe dla dogłębnej analizy i dyskusji.
⬤ Pojawiają się głosy krytyczne dotyczące tłumaczenia, które nie oddaje bogactwa tekstu Platona, z sugestiami, aby wybrać inne wydania.
(na podstawie 17 opinii czytelników)
The Timaeus of Plato
Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy.
Ten utwór znajduje się w "domenie publicznej" w Stanach Zjednoczonych Ameryki i ewentualnie w innych krajach. Na terenie Stanów Zjednoczonych można swobodnie kopiować i rozpowszechniać tę pracę, ponieważ żaden podmiot (indywidualny lub korporacyjny) nie posiada praw autorskich do jej treści.
Naukowcy uważają, a my się z nimi zgadzamy, że ta praca jest wystarczająco ważna, aby ją zachować, powielić i udostępnić publicznie. Doceniamy twoje wsparcie w procesie ochrony i dziękujemy za bycie ważną częścią utrzymywania tej wiedzy przy życiu i aktualności.