Ocena:

Recenzenci w przeważającej większości chwalą tłumaczenie Timaeus Platona autorstwa Donalda Zeyl'a za jego przejrzystość, wartość edukacyjną i kompleksowe wprowadzenie. Wyrażają jednak również obawy dotyczące braku komentarzy i notatek w wydaniu Kindle, a także krytykują zbytnie uproszczenie samego tłumaczenia lub brak niuansów oryginalnego tekstu.
Zalety:Tłumaczenie Zeyl jest łatwe w czytaniu, towarzyszy mu doskonałe wprowadzenie, szczegółowe przypisy wyjaśniające wybory tłumaczeniowe i zachowuje numerację Stephanusa przydatną do dyskusji naukowej. Tekst ten uważany jest za jeden z klasyków myśli zachodniej i przez wielu recenzentów uznawany jest za najlepsze dostępne tłumaczenie.
Wady:W wydaniu Kindle brakuje wstępu, notatek i numeracji Stephanus, co zmniejsza jego wartość edukacyjną. Niektórzy czytelnicy krytykują tłumaczenie za to, że jest zbyt uproszczone lub nie oddaje bogactwa oryginalnego tekstu Platona.
(na podstawie 17 opinii czytelników)
Timaeus to jeden z dialogów Platona, głównie w formie długiego monologu wygłaszanego przez tytułowego bohatera Timaeusa z Locri, napisany około 360 rpne.
Dzieło przedstawia spekulacje na temat natury świata fizycznego i istot ludzkich, a po nim następuje dialog Critias. Uczestnikami dialogu są Sokrates, Timaeus, Hermokrates i Krytiasz.
Niektórzy uczeni uważają, że to nie Krytiasz z Trzydziestu Tyranów pojawia się w tym dialogu, ale jego dziadek, który również ma na imię Krytiasz. Niektóre tradycje (Diogenes Laertius (VIII 85), Hermippus (III w. p.n.e.) i Timon (ok.
320 - ok. 230 p.n.e.)) sugerują, że Timaeus był pod wpływem książki o Pitagorasie, napisanej przez Filolaosa, chociaż twierdzenie to jest powszechnie uważane za fałszywe