Ocena:

Recenzje dostarczają mieszanych opinii na temat tłumaczenia dzieł Kafki. Niektórzy czytelnicy krytykują je za pominięcie pięknych momentów i niuansów znalezionych w innych tłumaczeniach, podczas gdy inni chwalą je za oferowanie świeżej perspektywy i doskonałości w tłumaczeniu.
Zalety:Niektórzy recenzenci doceniają tłumaczenie za jego wyjątkowość i sposób, w jaki wnosi nową stronę do pisarstwa Kafki. Zostało ono opisane jako doskonałe tłumaczenie i fantastyczny wybór dzieł.
Wady:Kilku czytelników mocno krytykuje to tłumaczenie za pominięcie istotnych elementów stylu i narracji Kafki, sugerując, że może to zniechęcić nowicjuszy do docenienia jego dzieł.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
The Metamorphosis and Other Stories
Kiedy młody sprzedawca Gregor Samsa budzi się pewnego ranka przemieniony w potwornego owada, jego szok i niezrozumienie są połączone z paniką związaną ze spóźnieniem do pracy i koniecznością ujawnienia swojego wyglądu rodzinie i współpracownikom.
Chociaż w ciągu kolejnych tygodni stopniowo przyzwyczaja się do nowej egzystencji ograniczonej do granic mieszkania, a jego rodzice i siostra przystosowują się do życia z groteskowym robakiem, Gregor zauważa, że ich stosunek do niego zmienia się i czuje się coraz bardziej wyobcowany. Jednemu z arcydzieł światowej literatury XX wieku, "Metamorfozie", towarzyszy w tym tomie wybór innych klasycznych opowiadań i szkiców Kafki - takich jak "Wyrok", "W kolonii karnej" i "Lekarz wiejski" - wszystkie przedstawione w żywym i skrupulatnym nowym tłumaczeniu Christophera Moncrieffa.