Ocena:

Recenzje podkreślają reinterpretację dzieł Platona, w szczególności Meno, argumentując, że nacisk powinien być położony na aktywne i dociekliwe życie, a nie wyłącznie na epistemologię i prawdę. Recenzent twierdzi, że Platon wyśmiewa ideę, że dociekanie jest bezcelowe i zamiast tego opowiada się za pomysłowym podejściem do filozofii, przedkładając piękne teorie nad dowody empiryczne.
Zalety:Książka oferuje świeże spojrzenie na filozofię Platona, podkreślając znaczenie aktywnego dociekania i wyobraźni. Podważa konwencjonalne interpretacje, które zbyt mocno koncentrują się na epistemologii, podkreślając wartość pięknych teorii i zachęcając czytelników do przyjęcia bardziej wzbogacającego podejścia do filozofii.
Wady:Niektórzy czytelnicy mogą uznać odrzucenie nauk empirycznych i skupienie się na pomysłowych teoriach za nieprzekonujące lub zbyt idealistyczne. Krytyka „poszukiwaczy prawdy” może zostać odebrana jako szydercza, co może zrazić tych, którzy cenią sobie empiryczne podejście w filozofii.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Czym jest cnota? Czy można się jej nauczyć, czy jest wrodzona? Czy możliwe jest poznanie rzeczy a priori (przed doświadczeniem)? W tym ważnym i wpływowym dialogu sokratejskim Platon odpowiada na wiele fundamentalnych pytań filozofii, w tym na różnicę między faktycznym poznaniem czegoś a jedynie utrzymaniem prawidłowego przekonania na ten temat.
Dialog rozpoczyna się, gdy Meno, młody arystokrata z Tesalii, z przekonaniem oświadcza, że potrafi zdefiniować cnotę - tylko po to, by w krótkim czasie zostać zredukowanym do całkowitego zamieszania, losu wspólnego dla tych, którzy angażują się w debatę z Sokratesem. Twierdzenie Menona, że pojęcia nie można zdefiniować bez znajomości jego natury, prowadzi do jednego z najbardziej znanych fragmentów w historii filozofii: Sokrates potwierdza doktrynę reinkarnacji, a stawiając matematyczną zagadkę niewolnikowi Meno, demonstruje istnienie wrodzonej wiedzy.
Ten krótki, ale głęboki dialog, który stanowi podstawę dla późniejszych badań wiedzy apriorycznej, pojawia się tutaj w tłumaczeniu wybitnego uczonego Benjamina Jowetta.