Ocena:

Recenzje „Therese Raquin” podkreślają złożoną narrację, która przeplata miłość, poczucie winy i psychologiczne zawirowania. Czytelnicy chwalą intensywny rozwój postaci Zoli i wciągającą fabułę, podczas gdy inni uważają, że książka jest powolna lub przygnębiająca. Edycja dla średnio zaawansowanych jest szczególnie chwalona za swoją przystępność. Ogólnie rzecz biorąc, książka pozostawia trwałe wrażenie, prowokując do myślenia o ciemnych stronach ludzkiej natury.
Zalety:⬤ Wciągająca i trzymająca w napięciu historia
⬤ mocny rozwój postaci
⬤ wnikliwa eksploracja poczucia winy i ludzkiej psychologii
⬤ żywe opisy życia w Paryżu
⬤ przystępne wydanie dla osób uczących się
⬤ unikalna mieszanka elementów miłości i horroru
⬤ głęboko odzwierciedlająca ludzką kondycję.
⬤ Wolne tempo i przewidywalność dla niektórych czytelników
⬤ może być przygnębiająca i niepokojąca
⬤ trudne tłumaczenie dla niektórych
⬤ nie każdy lubi styl pisania Zoli
⬤ niektórzy byli rozczarowani zakończeniem lub losami postaci.
(na podstawie 269 opinii czytelników)
Klasyczna powieść Zoli o burzliwej namiętności, obecnie wystawiana na Broadwayu w Roundabout Theatre z Keirą Knightley w roli głównej.
W obskurnym mieszkaniu przy Passage du Pont-Neuf w Paryżu, Thr se Raquin jest uwięziona w pozbawionym miłości małżeństwie ze swoją chorowitą kuzynką, Camille. Odrętwiająca nuda jej życia zostaje nagle przerwana, gdy nawiązuje burzliwy romans z ziemskim przyjacielem swojego męża, Laurentem, ale ich zwierzęca pasja do siebie wkrótce zmusza kochanków do popełnienia zbrodni, która będzie ich prześladować na zawsze. Powieść Th r se Raquin wywołała skandal, gdy ukazała się w 1867 roku i przyniosła dwudziestosiedmioletniemu autorowi rozgłos, który towarzyszył mu przez całe życie. Powieść Zoli to nie tylko nieskrępowany portret cudzołóstwa, szaleństwa i upiornej zemsty, ale także druzgocąca eksploracja najmroczniejszych aspektów ludzkiej egzystencji.
Tłumaczenie Robina Bussa znakomicie oddaje nieustraszenie szczery i rzeczowy styl Zoli, łącząc wierność idiosynkrazji Zoli z łatwą płynnością w języku angielskim. Wydanie to zawiera również wprowadzenie omawiające życie i karierę literacką Zoli oraz wpływ sztuki, literatury i nauki na jego pisarstwo, a także przedmowę do drugiego wydania autora z 1868 roku, chronologię, sugestie dotyczące dalszej lektury i notatki.
Od ponad siedemdziesięciu lat Penguin jest wiodącym wydawcą klasycznej literatury w anglojęzycznym świecie. Z ponad 1700 tytułami, Penguin Classics reprezentuje globalną półkę z najlepszymi dziełami w całej historii, w różnych gatunkach i dyscyplinach. Czytelnicy ufają, że seria ta zapewnia autorytatywne teksty wzbogacone o wstępy i noty wybitnych naukowców i współczesnych autorów, a także aktualne tłumaczenia wielokrotnie nagradzanych tłumaczy.