Ocena:
Aramejski Nowy Testament otrzymał mieszane recenzje, podkreślające zarówno jego wnikliwe tłumaczenie, jak i istotne wady, w szczególności dotyczące rozmiaru i dokładności druku. Podczas gdy wielu czytelników docenia jego historyczny kontekst i unikalne tłumaczenie słów Jezusa, inni krytykują ograniczone użycie języka aramejskiego i włączenie imion uznanych za niedopuszczalne.
Zalety:⬤ Fascynujący wgląd w oryginalny język używany przez Jezusa.
⬤ Wielu uważa, że tłumaczenie jest dokładniejsze niż inne wersje.
⬤ Dobra do studiowania i zrozumienia kontekstu hebrajskich zwyczajów.
⬤ Czytelnicy doceniają płynność czytania.
⬤ Dostarczenie notatek pomaga wyjaśnić różnice między greckim i aramejskim.
⬤ Niewielki rozmiar druku utrudnia czytanie niektórym czytelnikom, zwłaszcza starszym.
⬤ Niektóre recenzje wyrażają rozczarowanie brakiem rzeczywistej treści aramejskiej i funkcji interlinearnych.
⬤ Krytyka za używanie imion takich jak Jehowa i Jezus, postrzeganych przez niektórych czytelników jako zniekształcone lub „satanistyczne”.
⬤ Notatki umieszczone z tyłu wymagają częstego przewracania, przerywając płynność czytania.
⬤ Mieszane opinie na temat biegłości tłumacza w języku aramejskim.
(na podstawie 24 opinii czytelników)
The Original Aramaic New Testament in Plain English with Psalms & Proverbs (8th edition without notes)
Jest to tłumaczenie (wydanie 8-2013) Aramejskiego Nowego Testamentu (aramejski był językiem Jezusa i jego rodaków z I wieku Izraela) na angielski w przekładzie prozą Peszitty Nowego Testamentu. Na końcu znajduje się tłumaczenie Psalmów i Przysłów ze starożytnej wersji Peszitta OT.
Tłumaczenie to pochodzi z aramejsko-angielskiego przekładu międzywierszowego Nowego Testamentu oraz przekładu międzywierszowego Psalmów i Przysłów. Język aramejski został użyty w filmie Mela Gibsona "Pasja Chrystusa", aby film był jak najbardziej realistyczny i dokładny. Ten Nowy Testament zaskoczy i zachwyci czytelnika swoją mocą i inspiracją płynącą ze słów "Jeszuy" ("Jezusa" w starożytnym języku aramejskim), tak jak je pierwotnie wypowiedział, w dosłownym i czytelnym tłumaczeniu na język angielski.
390 stron w miękkiej oprawie 6x9. To wydanie zawiera tylko tekst Pisma Świętego - bez notatek.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)