Ocena:
Aramejski Nowy Testament otrzymał mieszane recenzje. Wielu czytelników docenia jego unikalne tłumaczenie i wgląd w nauki Jeszuy. Kilku recenzentów wyraża jednak niezadowolenie z powodu niewielkiej czcionki książki oraz oparcia się na niektórych tłumaczeniach i nazwach, które uważają za problematyczne.
Zalety:⬤ Unikalne tłumaczenie, które oferuje fascynujące spojrzenie na nauki Jeszuy.
⬤ Wielu czytelników uważa, że tekst jest dobrze wydrukowany i łatwy w czytaniu.
⬤ Świetnie nadaje się do studiowania, uwielbiania i zrozumienia kultury hebrajskiej.
⬤ Zapewnia dokładniejsze tłumaczenie w porównaniu z innymi wersjami.
⬤ Niektórzy uważają, że notatki są pomocne w zrozumieniu różnic między językiem aramejskim i greckim.
⬤ Mała czcionka utrudnia czytanie niektórym czytelnikom, szczególnie osobom starszym.
⬤ Niektórzy uważają, że tłumaczenie zawiera zbyt wiele tradycyjnych nazw, które postrzegają jako pogańskie.
⬤ Notatki znajdują się z tyłu książki, co wymaga częstego przewracania strony.
⬤ Kilku czytelników wyraziło zaniepokojenie znajomością języka aramejskiego przez autora i jego podejściem do tłumaczenia.
(na podstawie 24 opinii czytelników)
The Original Aramaic New Testament in Plain English with Psalms & Proverbs (8th edition without notes)
Jest to tłumaczenie (wydanie 8-2013) aramejskiego Nowego Testamentu (aramejski był językiem Jezusa i jego rodaków z I wieku Izraela) w dosłownym angielskim tłumaczeniu prozą Nowego Testamentu Peszitty.
Na końcu znajduje się tłumaczenie Psalmów i Przysłów ze starożytnej wersji Peszitta OT. Aramejski był językiem Żydów w Izraelu, na Bliskim Wschodzie i w Europie od VI wieku p.n.e.
i później aż do podbojów muzułmańskich w VII wieku n.e.. Niniejsze tłumaczenie pochodzi z Aramejsko-Angielskiego Przekładu Nowego Testamentu oraz Psalmów i Przysłów. Język aramejski został użyty w filmie Mela Gibsona "Pasja Chrystusa", aby film był jak najbardziej realistyczny i dokładny.
Ten Nowy Testament zaskoczy i zachwyci czytelnika swoją mocą i inspiracją płynącą ze słów "Jeszuy" ("Jezusa" w starożytnym języku aramejskim), tak jak je pierwotnie wypowiedział, w dosłownym i czytelnym tłumaczeniu na język angielski. 389 stron formatu 8 x 11 cali w miękkiej oprawie z dużym drukiem.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)