The Aramaic-English Interlinear Peshitta Old Testament (Poetry) Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon)
Jest to dosłowne tłumaczenie interlinearne liczącego ponad 1900 lat aramejskiego Starego Testamentu zwanego Peszittą.
Aramejski był ojczystym językiem Jezusa i Izraela w I wieku naszej ery. Niniejszy tom zawiera księgi poezji mądrościowej: Hioba, Psalmy, Przysłowia, Kaznodziei, Pieśń Salomona.
Przetłumaczony tekst to Codex Ambrosianus z 6-7 wieku - najstarszy zachowany kompletny semicki Stary Testament. Stary Testament Peszitta został najprawdopodobniej przetłumaczony z Biblii Hebrajskiej w I wieku naszej ery w Izraelu przez chrześcijańskich konwertytów z judaizmu lub prawdopodobnie syryjskich chrześcijan zza granicy Izraela. Tak czy inaczej, Stary i Nowy Testament Peszitty stanowią razem pierwszą chrześcijańską Biblię.
Autor przetłumaczył i opublikował interlinearne przekłady aramejskiej Tory Peszitty, Głównych Proroków, a także cały aramejski Nowy Testament Peszitty oraz zwykłe angielskie tłumaczenia NT, Tory, Psalmów i Przysłów. Twarda oprawa 6x9", 348 stron czarno-białych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)