Brama

Ocena:   (4,3 na 5)

Brama (Natsume Soseki)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje powieści Natsume Soseki „The Gate” ujawniają złożoną reakcję na jej spokojną narrację i głęboką introspekcję. Czytelnicy doceniają pięknie napisaną prozę i delikatny portret życia pary małżeńskiej na tle Japonii z początku XX wieku. Jednak powolne tempo książki i brak akcji sprawiają, że niektórzy czytelnicy czują się znudzeni i oderwani od bohaterów i ich doświadczeń.

Zalety:

Piękna proza
głęboka introspekcja postaci
wnikliwa eksploracja japońskiego społeczeństwa z początku XX wieku
podkreśla tematy miłości i izolacji
dobrze poprowadzone tłumaczenie
rezonuje z japońską estetyką bezruchu i niedopowiedzenia.

Wady:

Bardzo powolne tempo
mało akcji lub rozwoju fabuły
niektórzy czytelnicy uznają to za nudne lub trudne do połączenia z postaciami
postrzegane luki kulturowe mogą zrazić zachodnich czytelników
niektóre momenty medyczne powodują cynizm
zakończenie wydaje się nierozwiązane dla niektórych.

(na podstawie 27 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Gate

Zawartość książki:

Oryginał NYRB Classics.

Skromny urzędnik i jego kochająca żona wiodą spokojną egzystencję na marginesie Tokio. Po latach wygnania i nieszczęść, pogodzeni z gorzkimi konsekwencjami zawarcia małżeństwa bez zgody rodziny i niezdolni do posiadania własnych dzieci, Sōsuke i Oyone odkrywają, że delikatna równowaga ich gospodarstwa domowego została zakłócona przez nowy obowiązek pokrycia kosztów edukacji młodszego brata Sōsuke. Podczas gdy nowa, nieprawdopodobna przyjaźń wydaje się oferować wyjście z tej sytuacji, wkrótce grozi ona również odkopaniem przeszłości, która po raz kolejny może zmusić ich do ucieczki ze stolicy. Zdesperowany i rozdarty Sōsuke w końcu postanawia udać się do odległego górskiego klasztoru Zen, aby zobaczyć, czy być może tam, poprzez medytację, uda mu się znaleźć wyjście z trudnej sytuacji.

Ta poruszająca i zwodniczo prosta historia, melancholijna opowieść z przebłyskami radości, piękna i delikatnego dowcipu, jest subtelnym arcydziełem jednego z największych japońskich pisarzy. Pod koniec swojego życia Natsume Sōseki oświadczył, że Brama, pierwotnie opublikowana w 1910 roku, jest jego ulubioną spośród wszystkich jego powieści. To nowe tłumaczenie oddaje ukośny wdzięk oryginału, jednocześnie poprawiając liczne błędy i pominięcia, które zaszkodziły pierwszej angielskiej wersji.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781590175873
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2012
Liczba stron:256

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Kokoro
"Tematem 'Kokoro', które można przetłumaczyć jako 'serce rzeczy' lub 'uczucie', jest delikatna kwestia kontrastu między znaczeniami, jakie przypisują mu różne strony związku. W trakcie...
Kokoro
Botchan
Botchan (1906) to powieść autorstwa Natsume Sōseki. Zainspirowany swoim doświadczeniem jako nauczyciel na wyspie Shikoko, Sōseki skomponował ukochaną opowieść o dorastaniu i moralnej...
Botchan
Botchan
Jedna z najcenniejszych japońskich powieści - nowość w Penguin Classics .Przezabawna opowieść o buncie młodego człowieka przeciwko "systemowi" w wiejskiej szkole, Botchan Natsume...
Botchan
Kokoro
Najpopularniejsza powieść ojca współczesnej literatury japońskiej w pierwszym od pół wieku nowym tłumaczeniu na język angielski .Żadna kolekcja literatury japońskiej nie jest...
Kokoro
Kokoro
Bogaty w zrozumienie i wnikliwość. -- The New Yorker.Czym jest miłość, a czym przyjaźń? Jaki jest zakres naszej odpowiedzialności wobec siebie i innych? Kokoro, oznaczające serce...
Kokoro
Kokoro: (Tłumaczenie: Edward McClellan) - Kokoro: (Translated by Edward McClellan)
Dosłownie oznaczające "serce", japońskie słowo "kokoro" można...
Kokoro: (Tłumaczenie: Edward McClellan) - Kokoro: (Translated by Edward McClellan)
Botchan
Jedna z najpopularniejszych japońskich powieści, ta ponadczasowa opowieść o zmieniającym się społeczeństwie łączy w sobie dawny idealizm z nowoczesną niezależnością. Napisana w 1906...
Botchan
Dziesięć nocy snów - Ten nights of dreams
W dziesięciu przerażających, intrygujących i porywających snach Natsume Soseki (1867-1916) porusza motywy przewodnie i antypody,...
Dziesięć nocy snów - Ten nights of dreams
Kokoro
Dosłownie oznaczające „serce”, japońskie słowo „kokoro” można przetłumaczyć jako „serce rzeczy” lub „uczucie”. Powieść Natsume Soseki z 1914 roku, która pierwotnie została opublikowana...
Kokoro
Kokoro
Kokoro (1914) to powieść autorstwa Natsume Sōseki. Rozgrywająca się w okresie modernizacji Japonii, Kokoro to historia rodziny, wiary i tragedii, która bada ponadczasowe tematy izolacji i...
Kokoro
Jestem kotem: Rozdział I, Rozdział II - I Am a Cat: Chapter I, Chapter II
Ta angielska wersja 吾輩は猫である (Wagahai-wa neko de aru: I Am a Cat), rozdziały...
Jestem kotem: Rozdział I, Rozdział II - I Am a Cat: Chapter I, Chapter II
Brama - The Gate
Oryginał NYRB Classics.Skromny urzędnik i jego kochająca żona wiodą spokojną egzystencję na marginesie Tokio. Po latach wygnania i nieszczęść, pogodzeni z...
Brama - The Gate
Dziesięć nocy snów i grób naszego kota - Ten Nights' Dreams and Our Cat's Grave
Dziesięć snów (夢十夜, Yume Jūya) to klasyczne dzieło japońskiego...
Dziesięć nocy snów i grób naszego kota - Ten Nights' Dreams and Our Cat's Grave
Jestem kotem, nr II - I Am a Cat, No. II
Co powiedzieliby o tobie sąsiedzi, gdyby nie wiedzieli, że twój kot cię podsłuchuje? A gdyby to był „Kot bez imienia”? Ten,...
Jestem kotem, nr II - I Am a Cat, No. II
Botchan
Przedstawiamy Penguin Japanese Classics: kolekcję niektórych z najbardziej znanych i przełomowych japońskich pisarzy XX wieku, z okładkami inspirowanymi japońską sztuką i...
Botchan
Botchan
Botchan, jedna z najpopularniejszych powieści w Japonii, to historia młodego absolwenta, który podejmuje swoją pierwszą posadę nauczyciela w wiejskim gimnazjum Matsuyama. Botchan,...
Botchan
Botchan: (Master Darling)
To angielskie tłumaczenie 坊っちゃん (1906) zostało opublikowane w Tokio przez Ogawę Seibundo w 1918 roku. Jest to pierwszoosobowa opowieść o...
Botchan: (Master Darling)

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)