Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 8 głosach.
To angielskie tłumaczenie 坊っちゃん (1906) zostało opublikowane w Tokio przez Ogawę Seibundo w 1918 roku.
Jest to pierwszoosobowa opowieść o dwumiesięcznej pracy młodego mężczyzny jako asystenta nauczyciela matematyki w prowincjonalnym gimnazjum w 1890 roku w Japonii. Rodowity syn Tokio, ze wszystkimi jego cechami i uprzedzeniami, uważa życie w wąskim wiejskim miasteczku za nieatrakcyjne - z jego nudnymi i psotnymi uczniami, intrygującymi wykładowcami, mdłą dietą, dusznymi zasadami i plotkarskimi mieszkańcami.
Impulsywny, wojowniczy, oddany surowym ideałom uczciwości, honoru i sprawiedliwości, szybko zostaje wplątany w strategie dyrektora szkoły, „Czerwonej Koszuli”. Jego cierpienie i dezorientacja wciąż narastają, aż w końcu on i jego kolega-nauczyciel „Porcupine” są w stanie wymierzyć „niebiańską karę” i uciec z wyspy, wracając do swojego jedynego emocjonalnego przywiązania, Kiyo, starego utrzymanka rodziny.