Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Throwe the Keekin-Gless an Fit Ailice Funn There: Through the Looking-Glass in North-East Scots (Doric)
Ogólne wprowadzenie do literackiego i kulturowego tła niniejszego tłumaczenia oraz do samego dialektu północno-wschodnich Szkotów można znaleźć we wstępie do mojego tłumaczenia poprzedniej książki Carrolla, Ailce's Anters in Ferlielann. Podobnie jak tam, użyłem konserwatywnej formy dialektu, sprawdzając słowa i wymowę z klasycznymi tekstami literackimi (a tym razem także z wcześniejszym tłumaczeniem, aby zapewnić spójność). Podobnie jak tam, starałem się znaleźć konkretny odpowiednik dla każdego żartu, kalamburu, aluzji i innych sztuczek stylistycznych w oryginale. Zachowane zostały wzorce metryczne i rymowe wierszy: jak zawsze w przypadku tłumaczeń poetyckich wszelkiego rodzaju, procedura ta wymaga pewnych odstępstw od oryginalnego brzmienia.
W jednym przypadku, a mianowicie w sekwencji trzynastu rymów na "toe" w końcowej części pieśni Białego Rycerza, przyjąłem licencję na traktowanie wierszy Carrolla z pełną swobodą. Kalambury i inne formy gry słów pojawiają się w miejscach odpowiadających tym w książce źródłowej: to również z konieczności pociąga za sobą odejście od oryginalnego brzmienia, jak w przypadku Midgie (Carroll's Gnat's) "Somethin about a haverin aiver, ye ken" w miejsce "Something about 'horse' and 'hoarse', you know". Aluzje związane z kulturą są zastępowane tymi, które łatwiej kojarzą się z oczekiwanym nowym czytelnikiem (jego anglosascy posłańcy z ich anglosaskimi postawami stają się piktyjskimi posłańcami z piktyjskimi pozami)
I wyraźnie zróżnicowana forma mowy, a mianowicie Clydeside basilect, jest ponownie używana dla postaci, których dialog w oryginale sugeruje niestandardowy angielski (Żaba w rozdziale IX i Osa w "zagubionym" odcinku). --Derrick McClure.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)