Ocena:
Książka jest chwalona za wyjątkowe tłumaczenie starożytnej chińskiej poezji autorstwa Burtona Watsona, znanego z uchwycenia sztuki i emocji wierszy. Jest uważana za ulubioną antologię i świetne wprowadzenie do klasycznej chińskiej poezji, równoważąc treści naukowe z czytelnością. Recenzenci doceniają jej przystępną długość i przejrzystość prezentacji.
Zalety:⬤ Wyjątkowe tłumaczenie, które oddaje sztukę i uczucia wierszy.
⬤ Godny zaufania i wrażliwy tłumacz (Burton Watson).
⬤ Wysoka jakość i przystępność antologii.
⬤ Skromny rozmiar i przejrzysta prezentacja, ułatwiające czytanie.
⬤ Zawiera duży wybór wierszy (ponad 300).
⬤ Książka jest obecnie wyczerpana, co może utrudnić jej znalezienie.
⬤ Niektórzy mogą preferować obszerniejsze przypisy i kontekst, które ta antologia ogranicza do minimum.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century
The Columbia Book of Chinese Poetry prezentuje tłumaczenia ponad 420 wierszy 96 poetów z różnych epok chińskiej poezji.
Zawiera ona fragmenty Księgi Ody, najstarszej antologii chińskiej poezji skompilowanej około VII wieku p.n.e., i obejmuje kolejne pokolenia aż do końca panowania dynastii Sung w 1279 roku. Ogólne wprowadzenie omawia główne cechy i formy tradycyjnej chińskiej poezji, podczas gdy eseje wprowadzające do poszczególnych rozdziałów przedstawiają historię rozwoju poezji w Chinach na przestrzeni wieków.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)