Ocena:
Recenzje podkreślają, że tłumaczenie Sutry Lotosu Burtona Watsona jest zarówno autentyczne, jak i bardzo czytelne dla zachodniej publiczności, skutecznie wypełniając luki kulturowe w zrozumieniu tekstu. Czytelnicy doceniają jego przejrzystość i poetycki styl, choć niektórzy zauważają potencjalną utratę głębokiego znaczenia w tłumaczeniu. Książka jest chwalona za wgląd w buddyzm, zwłaszcza w odniesieniu do oświecenia dla wszystkich, w tym kobiet. Niektórzy recenzenci wskazują jednak, że temat może być trudny do strawienia ze względu na jego mityczną naturę, a także pojawiają się drobne krytyki dotyczące tłumaczenia niektórych terminów.
Zalety:⬤ Przejrzyste i nowoczesne tłumaczenie, które zwiększa czytelność.
⬤ Zapewnia dobry kontekst i podstawowe informacje.
⬤ Uznany za bardzo dokładne tłumaczenie.
⬤ Naświetla podstawowe koncepcje buddyjskie, w tym oświecenie dla wszystkich.
⬤ Piękna prezentacja, w tym projekt okładki.
⬤ Pomocny glosariusz dla nieznanych terminów.
⬤ Ogólnie pouczająca i inspirująca treść.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że tłumaczenie mogło utracić głębię i głębię.
⬤ Trudne tematy i obrazy mogą być przytłaczające dla nowicjuszy w buddyzmie.
⬤ Sporadyczne braki w słowniczku pojęć, takich jak „wadżra”.
⬤ Niektórzy mogą preferować alternatywne interpretacje lub tłumaczenia.
(na podstawie 52 opinii czytelników)
The Lotus Sutra
Od czasu pojawienia się w Chinach w trzecim wieku, Sutra Lotosu jest uważana za jedno z najznakomitszych pism w buddyjskim kanonie mahajany.
Będąc przedmiotem intensywnej czci wśród pokoleń buddystów w Chinach, Korei, Japonii i innych częściach świata, wywarła ona głęboki wpływ na wielkie dzieła literatury japońskiej i chińskiej, przyciągając więcej komentarzy niż jakiekolwiek inne pisma buddyjskie. Jak zauważa Watson we wstępie do swojego niezwykłego tłumaczenia, „Sutra Lotosu jest nie tyle integralnym dziełem, co zbiorem tekstów religijnych, antologią kazań, opowieści i podręczników pobożności, z których niektóre przemawiają ze szczególną siłą do osób jednego typu lub w jednym zestawie okoliczności, a niektóre do osób innego typu lub w innych okolicznościach.
To bez wątpienia dlatego miał tak szeroki i trwały urok na przestrzeni wieków i tak głęboko przeniknął do kultur, które były na niego narażone „.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)