Ocena:
Recenzje tłumaczenia „Alicji w Krainie Czarów” Nabokova podkreślają mistrzostwo językowe książki i jej przydatność dla czytelników zainteresowanych językiem i kulturą rosyjską, jednocześnie wskazując na wyzwania związane z archaicznym językiem i jakością druku.
Zalety:⬤ Wysoko ceniona za umiejętności lingwistyczne Nabokova
⬤ polecana dla tych, którzy interesują się językiem rosyjskim
⬤ dobre tłumaczenie, które oddaje istotę oryginału
⬤ przyjemna dla fanów Nabokova i rosyjskiej kultury.
⬤ Archaiczny rosyjski może być trudny dla niektórych czytelników
⬤ problemy z jakością druku zauważone przez jednego z recenzentów
⬤ może nie pasować do wydań z dzieciństwa niektórych rosyjskojęzycznych.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
The Nabokov Russian Translation of Lewis Carroll's Alice in Wonderland: Anya V Stranye Chudes
Jedna z najlepszych wersji "Przygód Alicji w Krainie Czarów" w jakimkolwiek języku, to tłumaczenie światowej sławy autora Vladimira Nabokova jest bez wątpienia najlepszym rosyjskim przekładem.
Jest jasny, dowcipny i cudownie czytelny - idealna książka dla studentów uczących się rosyjskiego i dla każdego, kto chce odświeżyć swoją znajomość języka. Tłumaczenie Alicji zawsze stanowiło szczególny problem.
Narracyjna ekscytacja książki dla dzieci oraz logiczny sens i nonsens książki dla dorosłych, a także smak angielskich kalamburów i parodii muszą zostać zachowane. Nabokov, znany ze swojego przejrzystego stylu prozy i wyjątkowo sprytnego wykorzystania kalamburów, radzi sobie ze wszystkimi aspektami tego tłumaczenia z wielką wprawą. Jego wersja jest nie tylko dokładna i wierna we fragmentach, które są podatne na bezpośrednie tłumaczenie, ale także zachwycająco pomysłowa wszędzie tam, gdzie angielski tekst zawiera kalambur, parodię lub inne językowe tour de force.
Tłumaczenie to, opublikowane po raz pierwszy w Berlinie w 1923 roku, było pierwszym pełnowymiarowym tłumaczeniem Nabokova i jego pierwszą znaczącą publikacją jakiegokolwiek rodzaju. Od tego czasu Nabokov zyskał międzynarodową reputację jako mistrz powieści w języku rosyjskim i angielskim.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)