Ocena:
„Piekło” Dantego to złożona i żywa eksploracja piekła, przedstawiona poprzez podróż, która łączy w sobie zarówno horror, jak i piękno. Czytelnicy doceniają bogate obrazy i tematy zawarte w tekście, choć opinie na temat tłumaczeń są bardzo zróżnicowane. Niektórzy uważają, że archaiczny język stanowi wyzwanie, podczas gdy inni preferują nowoczesne tłumaczenia, które sprawiają, że treść jest bardziej przystępna. Książka jest postrzegana jako istotny artefakt kulturowy, choć nie wszyscy czytelnicy uznali ją za wciągającą lub wartościową.
Zalety:⬤ Żywe i przekonujące obrazy, które ożywiają podróż przez piekło.
⬤ Wciągająca fabuła, która porywa czytelników jak powieść.
⬤ Głębia tematyczna i eksploracja kwestii moralnych, dzięki czemu jest to ważne dzieło kulturowe i literackie.
⬤ Wielu czytelników docenia dostępność nowoczesnych tłumaczeń, które zwiększają zrozumienie.
⬤ Książka wywołuje bogate dyskusje na temat jej treści i implikacji, odpowiednie dla różnych odbiorców.
⬤ Niektóre tłumaczenia mogą być trudne do odczytania ze względu na archaiczny język i złożone struktury.
⬤ Horror i groteskowe obrazy zawarte w książce mogą nie spodobać się wszystkim czytelnikom.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że dziełu brakuje nowoczesnej atrakcyjności literackiej w porównaniu z innymi klasykami.
⬤ Problemy z formatowaniem w niektórych wydaniach, zwłaszcza w wersjach cyfrowych, sprawiają, że czytanie jest uciążliwe.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że trudno jest zaangażować się w tekst ze względu na jego historyczne i kulturowe odniesienia bez dodatkowego kontekstu.
(na podstawie 655 opinii czytelników)
Inferno of Dante
Ta powszechnie chwalona wersja arcydzieła Dantego, która zdobyła nagrodę Los Angeles Times Book Prize i Harold Morton Landon Translation Award Akademii Poetów Amerykańskich, jest bardziej idiomatyczna i przystępna niż jej liczne poprzedniczki.
Były laureat Nagrody Poetyckiej USA, Pinsky, używa rymów ukośnych i bliskich rymom, aby zachować formę terza rima Dantego bez zniekształcania przepływu angielskiego idiomu. Rezultatem jest jasne i energiczne tłumaczenie, które jest również wyjątkowe, przyjazne dla uczniów i wierne oryginałowi: Genialny sukces, jak napisał Bernard Knox w The New York Review of Books.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)