Ocena:
Książka wydaje się silnie rezonować z czytelnikami, którzy identyfikują się z jej tematami kulturowego przemieszczenia i osobistych doświadczeń, szczególnie wśród imigrantów z Ameryki Łacińskiej. Łączy w sobie elementy fantasy z narracją historyczną i emocjonalną głębią. Czytelnicy wyrazili jednak rozczarowanie strukturą opowieści, często uważając ją za zagmatwaną i pozbawioną spójnej fabuły.
Zalety:⬤ Wciągająca i zrozumiała dla osób o imigranckich korzeniach.
⬤ Dobrze napisana i prowokująca do myślenia treść.
⬤ Bogaty rozwój postaci, zwłaszcza sióstr Garcia.
⬤ Kulturowy wgląd w dominikańskie doświadczenia w USA.
⬤ Wysokie rekomendacje do użytku edukacyjnego i dla dorosłych czytelników.
⬤ Myląca, niechronologiczna kolejność historii.
⬤ Brak nadrzędnej fabuły, pozostawiający czytelników z niedosytem.
⬤ Niektórzy uznali tematy za zbyt dojrzałe lub mylące dla młodszych odbiorców.
⬤ Problemy z tłumaczeniem, które obniżają jakość literacką oryginalnego tekstu.
⬤ Rozczarowanie ze strony czytelników oczekujących kontynuacji poprzednich dzieł.
(na podstawie 18 opinii czytelników)
de Cmo Las Muchachas Garca Perdieron El Acento / How the Garcia Girls Lost the IR Accents
Kiedy siostry Garc a - Carla, Sandra, Yolanda i Sofia - wraz z rodzicami uciekają z Dominikany w poszukiwaniu schronienia przed prześladowaniami politycznymi, znajdują nowy dom w Stanach Zjednoczonych. Ale Nowy Jork lat 60. znacznie różni się od uprzywilejowanego, choć niespokojnego życia, które zostawili za sobą.
Pod presją asymilacji z nową kulturą, dziewczęta Garc a prostują włosy, porzucają język hiszpański i spotykają się z chłopcami bez przyzwoitki. Starają się jednak zdystansować od swojej rodzinnej wyspy, ale siostry nie są w stanie oddzielić starego świata od nowego.
To, co siostry straciły na zawsze - i to, co udało im się znaleźć - ujawnia ta mistrzowska powieść jednego z najbardziej znanych powieściopisarzy naszych czasów.
ENGLISH DESCRIPTION ESPAÑOL DESCRIPTION POIGNANT...
Poignant... Mocna... Pięknie oddaje progowe doświadczenie nowego imigranta, gdzie przeszłość nie jest jeszcze wspomnieniem. --The New York Times Book Review
Uznana pisarka Julia Alvarez w swojej pierwszej powieści oddaje głos czterem siostrom, które dorastają w dwóch kulturach. Siostry Garc a - Carla, Sandra, Yolanda i Sof a - wraz z rodziną muszą opuścić swój dom na Dominikanie po tym, jak odkryto rolę ich ojca w próbie obalenia brutalnego dyktatora Rafaela Trujillo. W 1960 roku przybywają do Nowego Jorku, gdzie czeka ich życie dalekie od tego, jakie wiedli na Karaibach. W cudownym, ale nie zawsze przyjaznym USA, ich rodzice starają się trzymać starych zwyczajów, podczas gdy dziewczęta próbują znaleźć nowe życie: prostując włosy i nosząc amerykańską modę, zapominając o hiszpańskim. Dla nich bycie uwięzionym między starym a nowym światem jest jednocześnie wyzwalające i rozdzierające. Tutaj opowiadają swoje historie o byciu w domu - i nie w domu - w Ameryce.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)