Ocena:

Książka, będąca tłumaczeniem „Fausta, część II” Goethego, otrzymała mieszane recenzje, podkreślające zarówno mocne, jak i słabe strony. Podczas gdy została doceniona za poetycką wielkość i głębię, jakość tłumaczenia i dostępność tekstu zostały poddane krytyce, pokazując podział w doświadczeniu czytelnika.
Zalety:⬤ Tekst jest bogaty w poetycki język i oferuje głęboką eksplorację życia i kultury.
⬤ Nowe tłumaczenie autorstwa Davida Constantine'a jest współczesne i skuteczne, dobrze oddając poetycki ton oryginału.
⬤ Wydanie zawiera pomocne notatki i wprowadzenia, które wyjaśniają odniesienia, poprawiając wrażenia z czytania.
⬤ Niektórzy czytelnicy uznali pierwszą część książki za przystępną i przyjemną, pomimo ogólnej złożoności.
⬤ Krytycy wyrazili niezadowolenie z tłumaczenia Constantine'a, opisując je jako niezgrabne i pozbawione lirycznej jakości w porównaniu z innymi tłumaczeniami, takimi jak Philip Wayne.
⬤ Czytelnicy wskazywali, że druga część książki staje się coraz bardziej zawiła i wymagająca, z chaotyczną fabułą.
⬤ Tekst zawiera odniesienia, które mogą wydawać się nieprzeniknione dla czytelników bez doświadczenia w literaturze klasycznej, co prowadzi do frustrującego doświadczenia czytelniczego dla niektórych.
⬤ Wspomniano również o problemach z formatowaniem Kindle, które wpływają na wrażenia z czytania.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Faust: The Second Part of the Tragedy
W tej kontynuacji Fausta Mefistofeles zabiera Fausta w podróż po starożytnej mitologii greckiej, wyczarowując dla niego niezrównanie piękną Helenę Trojańską, a także klasycznych bogów. Faust zakochuje się i poślubia Helenę, uosabiając dla Goethego jego "wyobrażeniową tęsknotę za poetyckim połączeniem romantycznego średniowiecza germańskiego Zachodu z klasycznym geniuszem Greków".
Oprócz tematów odkupienia i zbawienia w tym wielkim dramacie, Goethe ma niesamowite przeczucia współczesnych zjawisk, takich jak inflacja i tworzenie życia przez syntezę naukową. Od ponad siedemdziesięciu lat Penguin jest wiodącym wydawcą klasycznej literatury w anglojęzycznym świecie.
Z ponad 1700 tytułami, Penguin Classics reprezentuje globalną półkę z najlepszymi dziełami w całej historii, w różnych gatunkach i dyscyplinach. Czytelnicy ufają, że seria ta zapewnia autorytatywne teksty wzbogacone o wstępy i noty wybitnych naukowców i współczesnych autorów, a także aktualne tłumaczenia wielokrotnie nagradzanych tłumaczy.