Ocena:

Recenzje chwalą powieść jako klasyczne dzieło literatury bengalskiej, podkreślając jej wciągającą fabułę, dobrze rozwinięte postacie i znaczące tematy. Czytelnicy doceniają jakość tłumaczenia na język hindi i osobisty charakter wydania. Istnieją jednak obawy dotyczące jakości papieru i opakowania książki.
Zalety:Angażująca i znacząca historia, dobrze rozwinięte postacie, dobrej jakości tłumaczenie na język hindi, osobisty kontakt ze strony sprzedawcy, stosunek jakości do ceny, klasyczne dzieło literackie.
Wady:Słaba jakość papieru, nieodpowiednie materiały opakowaniowe.
(na podstawie 22 opinii czytelników)
Aargh ki kirkiri to tłumaczenie słynnej bengalskiej powieści noblisty Chokher Bali.
Odzwierciedla kwestie społeczne obecne w czasach, gdy Tagore pisał, i zręcznie bada złożone ludzkie emocje i relacje. Poprzez historię wdowy Binodini i jej związku z Mahendrą, Beharim i Ashą, Tagore pokazuje, że bez względu na to, jak żmudna jest ścieżka miłości, prawdziwa miłość nigdy nie zostanie pokonana przez pożądanie.