Ocena:

Tako rzecze Zarathustra to wymagające, ale głębokie dzieło Nietzschego, które wykorzystuje przypowieść i metaforę do poruszania głębokich tematów filozoficznych, zwłaszcza dotyczących moralności i koncepcji „Nadczłowieka”. Jakość tłumaczeń wpływa na czytelność i zrozumienie, a interpretacja Waltera Kaufmanna jest często wymieniana jako lepsza. Podczas gdy niektórzy uważają tekst za wciągający i pouczający, inni zmagają się z jego niejasnością i gęstymi metaforami.
Zalety:⬤ Tłumaczenie Waltera Kaufmanna jest wysoko cenione za przejrzystość i styl.
⬤ Dzieło jest bogate w metafory i filozoficzną głębię, prezentując idee w bardziej przystępnym formacie narracyjnym.
⬤ Wielu czytelników uważa, że tematy, takie jak śmierć Boga i idea „Supermana”, prowokują do myślenia i są istotne.
⬤ Poetycka jakość pisarstwa Nietzschego jest doceniana przez tych, którzy lubią literacką głębię.
⬤ Książka może być bardzo trudna do zrozumienia ze względu na użycie gęstych metafor i niejasnego języka.
⬤ Niektóre tłumaczenia, szczególnie te nie autorstwa Kaufmanna, są krytykowane za utratę ducha oryginalnego tekstu.
⬤ Znaczna liczba czytelników uważa styl pisania za „bełkotliwy”, co sprawia, że zrozumienie jest wyzwaniem.
⬤ Koncepcje filozoficzne mogą wydawać się niepokojące lub zbyt ekstremalne dla niektórych czytelników, prowadząc do poczucia dezorientacji lub niezadowolenia.
(na podstawie 471 opinii czytelników)
Thus Spoke Zarathustra
Tako rzecze Zarathustra to fundamentalne dzieło literatury zachodniej i jest powszechnie uważane za arcydzieło Fryderyka Nietzschego.
Zawiera słynną dyskusję niemieckiego filozofa na temat frazy „Bóg umarł”, a także jego koncepcję nadczłowieka. Ponadto Nietzsche nakreśla swoją teorię woli mocy i poświęca strony krytyce chrześcijańskiego myślenia, w szczególności chrześcijańskiej definicji dobra i zła.
To nowe wydanie z 2020 roku standardowego angielskiego tłumaczenia Zarathustry aktualizuje niektóre z bardziej archaicznych języków i przywraca oryginalną kursywę Nietzschego.