Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
The Sufi Poets of Isfahan
THE SUFI POETS OF ISFAHAN Tłumaczenie i wprowadzenie Paul Smith SPIS TREŚCI: Miasto Isfahan... strona 7, Sufi i derwisze: Ich sztuka i wykorzystanie poezji...
15, Forma, funkcja i historia Ruba'I, Ghazal i Qasida... 39: POECI... Jamal al-din...
51, Kamal al-din...
63, Imami... 103, Hamgar...
107, Auhadi... 115, Maghribi ... 127, Baha'i...
153, Sa'ib... 161, Mushtaq... 225, Hatef...
233, Nur 'Ali Shah... 253, Nishat...
259, Safa... 263. Struktury rymów i znaczenia zostały osiągnięte we wszystkich wierszach w tej wyjątkowej książce.
Duży druk (14pt) i duży format Paperback (7" x 10").
Pages 266.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "To nie żart... angielska wersja WSZYSTKICH ghazali Hafiza jest wielkim wyczynem i ma ogromne znaczenie".
Dr Mir Mohammad Taghavi (dr literatury) Teheran. "Znakomite tłumaczenia. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, tłumacz na perski i znający Divan Hafiza na pamięć.
"Smith prawdopodobnie zebrał największą kolekcję faktów literackich i historii dotyczących Hafiza". Daniel Ladinsky (autor Penguin Books). Paul Smith (ur.
1945) jest poetą, autorem i tłumaczem wielu książek sufickich poetów perskich, arabskich, urdu, tureckich, pasztuńskich i innych języków.... w tym Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Iraqi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Seemab, Jigar, Hali, Ghalib, Iqbal, Huma, Abu Nuwas i wielu innych, a także własną poezję, beletrystykę, sztuki teatralne, biografie, książki dla dzieci i tuzin scenariuszy filmowych. amazon.com/author/smithpa.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)