Ocena:
Książka „Mówiąc do róży” to zbiór niewybranych opowiadań Roberta Walsera, chwalonego za piękną i niepokojącą prozę. Podczas gdy nowym czytelnikom zaleca się rozpoczęcie od innych dzieł, fani Walsera uznają ten zbiór za niezbędny. Oferuje on fascynującą mieszankę fikcji i wgląd w unikalne spojrzenie Walsera na życie i społeczeństwo. Wydaje się jednak, że brakuje mu widoczności, ponieważ recenzje były ograniczone, a niektórzy czytelnicy nie wiedzieli o jego wydaniu.
Zalety:⬤ Zawiera piękną i niepokojącą prozę, która pokazuje talent Walsera.
⬤ Zawiera najważniejsze historie, które ujawniają głos i tematy Walsera.
⬤ Zawiera mieszankę fikcyjnych i na wpół autobiograficznych utworów.
⬤ Zawiera krytyczne spostrzeżenia i aktualną bibliografię tłumaczeń Walsera.
⬤ Oferuje żywe doświadczenie dla oddanych fanów Walsera.
⬤ Dla nowych czytelników może nie być najlepszym punktem wyjścia.
⬤ Ograniczona widoczność i promocja, co prowadzi do problemów ze świadomością wśród potencjalnych czytelników.
⬤ Kolekcja jest opisywana jako „wszędzie”, co może być dezorientujące dla niektórych.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Speaking to the Rose: Writings, 1912-1932
Szwajcarski pisarz, o którym Hermann Hesse powiedział: „Gdyby miał sto tysięcy czytelników, świat byłby lepszym miejscem”, Robert Walser (1878-1956) dopiero teraz znajduje publiczność wśród anglojęzycznych czytelników współmierną do jego zasług - jeśli nie do jego samooceny. Po wędrownym, niepewnym życiu, podczas którego tworzył wiersze, eseje, opowiadania i powieści, Walser wstąpił do zakładu dla obłąkanych, mówiąc: „Nie jestem tu po to, by pisać, ale by być szalonym”.
Wiele z niepublikowanych dzieł, które pozostawił, zostało w rzeczywistości napisanych idiosynkratycznie skróconym pismem, które przez lata było odrzucane jako nieprzenikniony prywatny szyfr. Czternaście tekstów z tych tak zwanych rękopisów ołówkowych znajduje się w tym tomie - bogaty dowód na to, że mikroskrypty Walsera, a nie dzieło początkowego szaleństwa, były w rzeczywistości produktem zdesperowanego geniuszu budującego ostatnią rezerwę i jako taki skarb współczesnej literatury. Ten zbiór pięćdziesięciu przekładów krótkich utworów prozatorskich, opatrzony wartką przedmową i chronologią życia i twórczości Walsera, obejmuje środkowe i późniejsze lata twórczości pisarza.
Zapewnia niezrównany wgląd w proces twórczy Walsera, wraz z wyjątkową okazją do doświadczenia rozwoju jego rzadkiego i ekscentrycznego daru. Jego powieści The Robber (Nebraska 2000) i Jakob von Gunten są również dostępne w tłumaczeniu na język angielski.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)