Ocena:
Recenzje odzwierciedlają mieszankę podziwu i krytyki dla „Marty Oulie” Sigrid Undset, wczesnego dzieła, które stanowi odejście od jej dobrze znanych średniowiecznych narracji. Podczas gdy wielu czytelników docenia wgląd w rzemiosło Undset i introspektywne tematy powieści, niektórzy uważają, że nie dorównuje ona jej większym, bardziej epickim dziełom.
Zalety:Czytelnicy chwalili zdolność Undset do jasnego przekazywania głębokich emocji i złożonych relacji międzyludzkich. Powieść opisywana jest jako wciągająca, z prostym językiem i ważnym przesłaniem dotyczącym ról kobiet i osobistych zmagań w społeczeństwie początku XX wieku. Oferuje wgląd w rozwój autorki i jest uznawana za eksplorację niewierności i samoświadomości.
Wady:Niektórzy recenzenci zwrócili uwagę na zwięzłość noweli, a oczekiwania co do dłuższej książki nie zostały spełnione. Pojawiły się mieszane uczucia co do jej tempa i wątków cudzołóstwa. Niektórzy stwierdzili, że brakuje jej głębi bardziej znanych dzieł Undset i uważali, że może ona pozostawić nowszych czytelników Undset nieco niespełnionych.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
Marta Oulie: A Novel of Betrayal
"Byłam niewierna mojemu mężowi". Pierwsza linijka powieści Marty Oulie wywołała skandal wśród norweskich czytelników w 1907 roku.
A jednak Sigrid Undset miała dar do przedstawiania współczesnych kobiet "z sympatią, ale z bezlitosną prawdomównością", jak zauważyła Szwedzka Akademia, przyznając jej Literacką Nagrodę Nobla w 1928 roku. W tym czasie była jedną z najmłodszych laureatek i zaledwie trzecią kobietą uhonorowaną w ten sposób. To właśnie szczera opowieść Undset o życiu miłosnym młodej kobiety - "niemoralnym rodzaju", jak sama to dosadnie określiła - sprawiła, że jej pierwsza powieść stała się natychmiastową sensacją w Norwegii.
Marta Oulie, napisana w formie pamiętnika, intymnie dokumentuje wewnętrzne życie młodej kobiety rozczarowanej i ograniczonej konwencjami małżeńskimi, która tęskni za wszechogarniającą pasją. Rozgrywająca się w Kristianii (obecnie Oslo) na początku XX wieku, książka Undset jest niezrównanym psychologicznym portretem kobiety, której przeznaczenie jest definiowane przez zmieniające się obyczaje jej czasów - podczas gdy ona nieuchronnie schodzi w coraz mroczniejsze rozrachunki.
Co ciekawe, choć inne dzieła Undset przyciągnęły pokolenia czytelników, Marta Oulie nigdy wcześniej nie pojawiła się w angielskim przekładzie. Tiina Nunnally, której wielokrotnie nagradzane tłumaczenie Undset's Kristin Lavransdatter uchwyciło piękny, przejrzysty styl autorki, oddaje głos Marty Oulie z całą surową powagą oryginalnego norweskiego.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)