Ocena:
Książka jest pięknie wydaną edycją, która łączy istniejące tłumaczenie z oryginalnym francuskim tekstem, pomagając w nauce francuskiego poprzez zrozumienie kontekstu.
Zalety:Wysokiej jakości produkcja, piękny układ, skutecznie oddaje intencje autora, pomocne w nauce francuskiego poprzez kontekst.
Wady:Gruby format, tłumaczenie może nie być konsekwentnie słowo w słowo, może być dezorientujące, gdy szuka się konkretnych znaczeń w języku angielskim.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Madame Bovary: Bilingual Edition: English-French
Gustave Flaubert urodził się 12 grudnia 1821 roku w Rouen we Francji. Po krótkich studiach prawniczych w Paryżu powrócił do Rouen i w 1850 roku zaczął pisać swoją pierwszą opublikowaną powieść, Madame Bovary. Jej ukończenie zajęło mu pięć lat i spotkało się z oburzeniem prokuratorów za obsceniczność, praktycznie gwarantując jej sukces wśród czytelników.
To dwujęzyczne wydanie ma na celu pomóc osobom uczącym się języka francuskiego. Angielskie tłumaczenie pojawia się na lewych stronach książki, a odpowiadający mu oryginalny francuski tekst na stronach prawych.
Inne dwujęzyczne książki dostępne w Sleeping Cat Press:
The Picture of Dorian Gray.
Wybrane dzieła Edgara Allana Poe.
Bajki Jeana de La Fontaine'a.
Candide.
Sonety Szekspira.
Nowe bajki dla małych dzieci.
Opowieści Matki Gęsi.
The Count of Monte Cristo (Unabridged, Vols 1-4)
Ostatni Mohikanin.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)