Ocena:
Recenzje użytkowników podkreślają znakomite tłumaczenie „Madame Bovary” autorstwa Lydii Davis, celebrując jej zdolność do oddania zniuansowanej prozy Flauberta i emocjonalnej głębi postaci. Wiele osób uznało, że historia porusza takie tematy jak pożądanie, ograniczenia społeczne i osobisty upadek. Jednak niektórzy czytelnicy zmagali się z tempem i złożonością tekstu, uznając niektóre fragmenty za zbyt szczegółowe lub trudne w nawigacji, zwłaszcza w wydaniu Kindle. Postać Madame Bovary wywołała mieszane uczucia, a niektórzy uznali ją za nielubianą, a jednocześnie tragiczną.
Zalety:Tłumaczenie autorstwa Lydii Davis jest chwalone za przejrzystość i wierność stylowi Flauberta, dzięki czemu tekst jest wciągający i czytelny. Doceniana jest emocjonalna głębia i eksploracja istotnych tematów, takich jak miłość, pożądanie i normy społeczne. Wielu uważa, że jest to klasyk, który oferuje wgląd w ludzką psychikę, a żywe opisy poprawiają wrażenia z lektury.
Wady:Niektórzy czytelnicy uważają, że tempo i złożoność narracji stanowią wyzwanie, a niektóre fragmenty są zbyt szczegółowe lub powolne. Wydanie Kindle zostało skrytykowane za brak pomocnej nawigacji i notatek, co utrudnia powrót do określonych fragmentów. Dodatkowo, Madame Bovary jest postrzegana przez niektórych jako wadliwa i nielubiana postać, co wpływa na przyjemność z lektury.
(na podstawie 85 opinii czytelników)
Wielokrotnie nagradzane, bestsellerowe tłumaczenie jednej z najsłynniejszych powieści na świecie autorstwa Lydii Davis.
Emma Bovary jest oryginalną zdesperowaną gospodynią domową. Piękna, ale znudzona, wydaje hojnie na ubrania i dom, a także wdaje się w dwa rozczarowujące romanse, próbując uczynić swoje życie wszystkim, co według niej powinno być. Wkrótce złamane serce i okaleczone przez długi, podejmuje drastyczne działania, z tragicznymi konsekwencjami dla jej męża i córki. W tym przełomowym nowym tłumaczeniu arcydzieła Gustave'a Flauberta, wielokrotnie nagradzana pisarka i tłumaczka Lydia Davis uhonorowała niuanse i szczegóły legendarnego stylu prozy Flauberta, dając nowe życie w języku angielskim książce, która na nowo zdefiniowała powieść jako formę sztuki.
Od ponad siedemdziesięciu lat Penguin jest wiodącym wydawcą klasycznej literatury w anglojęzycznym świecie. Z ponad 1700 tytułami, Penguin Classics reprezentuje globalną półkę z najlepszymi dziełami w całej historii, w różnych gatunkach i dyscyplinach. Czytelnicy ufają, że seria ta zapewnia autorytatywne teksty wzbogacone o wstępy i noty wybitnych naukowców i współczesnych autorów, a także aktualne tłumaczenia wielokrotnie nagradzanych tłumaczy.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)