Ocena:

Recenzje w przeważającej mierze chwalą tłumaczenie Bhagavad Gity autorstwa Easwarana za jego przejrzystość, pomocne wprowadzenia i filozoficzne spostrzeżenia, dzięki czemu jest ono dostępne zarówno dla nowicjuszy, jak i doświadczonych czytelników. Wielu uznało ją za pouczającą i inspirującą, służącą jako przewodnik dla osobistego rozwoju i duchowego zrozumienia. Jednak niektórzy zauważyli, że wolą włączenie terminów sanskryckich i uważają, że długie wprowadzenia mogą być nadmierne dla niektórych czytelników.
Zalety:⬤ Przejrzyste i zrozumiałe tłumaczenie.
⬤ Pomocne wprowadzenia do rozdziałów i glosariusze, które zwiększają zrozumienie.
⬤ Wnikliwy komentarz łączący nauki Gity z innymi filozofiami.
⬤ Wciągająca historia, która trafia do współczesnego czytelnika.
⬤ Zachęca do osobistej refleksji i rozwoju.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że długie wstępy są natrętne lub nadmierne.
⬤ Niektórzy woleliby włączenie oryginalnych terminów sanskryckich dla głębszego zrozumienia.
⬤ Sporadyczne obawy dotyczące uproszczenia w porównaniu z innymi tłumaczeniami.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że odniesienia do zachodnich postaci mogą nie być konieczne.
(na podstawie 1080 opinii czytelników)
The Bhagavad Gita
Bhagawad Gita jest najbardziej znanym ze wszystkich indyjskich pism świętych, a bestsellerowe tłumaczenie Eknatha Easwarana jest wiarygodne, czytelne i głębokie.
55-stronicowe wprowadzenie Easwarana umieszcza Bhagawad Gitę w jej historycznym otoczeniu i wydobywa uniwersalność i ponadczasowość jej nauk. Wprowadzenia do rozdziałów wyjaśniają kluczowe pojęcia, a notatki i słowniczek wyjaśniają terminy sanskryckie.
Easwaran dorastał w tradycji hinduistycznej w Indiach i uczył się sanskrytu od najmłodszych lat. Zanim przybył na Zachód w ramach stypendium Fulbrighta, był profesorem literatury angielskiej. Jest utalentowanym nauczycielem, uznawanym za autorytet w dziedzinie indyjskiej klasyki i światowego mistycyzmu.
Bhagawad Gita otwiera się dramatycznie na polu bitwy, gdy wojownik Arjuna zwraca się w udręce do swojego duchowego przewodnika, Śri Kryszny, po odpowiedzi na fundamentalne pytania życia. Jednak, jak wskazuje Easwaran, Gita nie jest tym, czym się wydaje - nie jest dialogiem między dwiema mitycznymi postaciami u zarania historii Indii. „Pole bitwy jest doskonałym tłem, ale tematem Gity jest wewnętrzna wojna, walka o panowanie nad sobą, którą każdy człowiek musi stoczyć, jeśli chce wyjść z życia zwycięsko”.
Zmagania Arjuny w Bhagavad Gicie są niezwykle współczesne. Zgubił on swoją drogę na polu bitwy życia i zwraca się, aby ponownie odnaleźć ścieżkę, zadając bezpośrednie, bezkompromisowe pytania swojemu duchowemu przewodnikowi, Śri Krysznie, samemu Panu. Kryszna odpowiada w 700 wersetach wzniosłych instrukcji dotyczących życia i umierania, kochania i pracy oraz natury duszy.
Easwaran pokazuje znaczenie Gity dla nas dzisiaj, gdy staramy się, podobnie jak Arjuna, robić to, co słuszne.
„Nikt w dzisiejszych czasach nie jest bardziej wykwalifikowany - nie, niech to będzie 'tak samo wykwalifikowany' - do tłumaczenia epokowych klasyków indyjskiej duchowości niż Eknath Easwaran. Powód jest jasny. Niemożliwe jest dotarcie do serca tych klasyków, jeśli się nimi nie żyje, a on nimi żył. Mój podziw dla tego człowieka i jego dzieł jest bezgraniczny”. Huston Smith, autor książki „Religie świata.