Ocena:
Ogólnie rzecz biorąc, recenzje „Speak, You Also” podkreślają wyjątkowy talent Paula Celana jako poety, szczególnie w poruszaniu głębokich tematów straty i Holokaustu. Tłumaczenia, zwłaszcza autorstwa Michaela Hamburgera, są chwalone za ich jakość. Wielu recenzentów zwraca jednak uwagę na wymagającą i często niejasną naturę poezji Celana, która może zrazić niektórych czytelników poszukujących prostego znaczenia.
Zalety:⬤ Wyjątkowa jakość tłumaczeń Michaela Hamburgera.
⬤ Głęboka eksploracja tematów takich jak strata, żałoba i wpływ Holokaustu.
⬤ Użycie języka i neologizmów Celana jest podziwiane za kreatywność i głębię.
⬤ Dwujęzyczne wydanie pozwala czytelnikom docenić oryginalny niemiecki tekst wraz z angielskim tłumaczeniem.
⬤ Uznawany za jednego z najważniejszych poetów XX wieku.
⬤ Poezja jest często postrzegana jako wymagająca, złożona i czasami niedostępna dla czytelników niezaznajomionych z pochodzeniem lub stylem Celana.
⬤ Niektóre wiersze mogą wydawać się nieprzejrzyste lub pozbawione jasnego znaczenia, co może być frustrujące dla tych, którzy szukają prostych interpretacji.
⬤ Tematy i tła mogą wymagać znacznej wiedzy kulturowej lub historycznej, aby w pełni je docenić.
(na podstawie 21 opinii czytelników)
Poems of Paul Celan
Niezrównane tłumaczenie tego nawiedzonego i nawiedzającego poety Holokaustu, w tym dziesięć nowych wierszy i pouczający esej tłumacza.
Paul Celan jest jednym z najważniejszych poetów XX wieku, a dwadzieścia dwa lata po publikacji, Poems of Paul Celan nadal jest najprawdziwszym dostępem dla anglojęzycznych do twórczości tego poety. To nowe wydanie zawiera dziesięć dodatkowych wierszy i znaczący esej "O tłumaczeniu Celana" autorstwa Michaela Hamburgera.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)