Ocena:

Recenzje użytkowników podkreślają mocne strony prozatorskiego przekładu dzieła Lukrecjusza autorstwa Martina Fergusona Smitha, zwracając uwagę na jego przejrzystość, przystępność i wierne oddanie oryginalnego tekstu. Czytelnicy doceniają dodatkowe zasoby, takie jak wprowadzenia, przypisy i ogólny wygląd wydania. Niektórzy użytkownicy zauważają jednak, że choć tłumaczenie jest doskonałe, to upraszcza ono niektóre elementy poetyckie i może brakować mu walorów estetycznych spotykanych w przekładach wierszowanych.
Zalety:⬤ Przejrzyste i przystępne tłumaczenie prozą
⬤ doskonałe wprowadzenie i przypisy
⬤ płynnie przekazuje znaczenie oryginalnego tekstu bez utraty jego istoty
⬤ przyjemna lektura
⬤ wnikliwy kontekst historyczny
⬤ wysokiej jakości druk
⬤ istotne tematy związane ze współczesną myślą
⬤ odpowiednie zarówno dla zwykłych czytelników, jak i osób zainteresowanych ideami filozoficznymi.
⬤ brak poetyckiej jakości rymów i metrum obecnych w tłumaczeniach wierszy
⬤ może nadmiernie upraszczać niektóre złożone idee
⬤ zgłaszane problemy z formatowaniem eBooka
⬤ niektórzy czytelnicy pragną większego nacisku na poezję i aspekty artystyczne.
(na podstawie 40 opinii czytelników)
On the Nature of Things
Praca Martina Fergusona Smitha nad Lukrecjuszem jest zarówno dobrze znana, jak i wysoko ceniona.
Jednak jego tłumaczenie De Rerum Natura z 1969 r. - od dawna niedostępne w druku - jest praktycznie nieznane.
Czytelnicy podzielą nasze podekscytowanie odkryciem tego dokładnego i płynnego tłumaczenia prozą. W tym wydaniu profesor Smith zapewnia poprawione tłumaczenie, nowy wstęp, przypisy i bibliografię.