Ocena:

Recenzje „El Filibusterismo” podkreślają jej znaczenie jako klasycznej powieści w literaturze filipińskiej, szczególnie w zrozumieniu historycznego kontekstu hiszpańskich rządów kolonialnych i walk o wolność. Czytelnicy doceniają tłumaczenie Harolda Augenbrauma, zwracając uwagę na jego przystępność dla współczesnych odbiorców. Istnieją jednak mieszane opinie na temat wierności tłumaczenia oryginalnym tekstom, szczególnie w odniesieniu do elementów tagalskich. Podczas gdy wielu uznało tę wersję za wciągającą i niezbędną do zrozumienia filipińskiej historii, niektórzy krytykowali ją za brak dbałości o pewne niuanse językowe.
Zalety:⬤ Ważne znaczenie historyczne i kulturowe jako kontynuacja „Noli Me Tangere”.
⬤ Przystępne tłumaczenie Harolda Augenbrauma dla współczesnych czytelników.
⬤ Mocny komentarz na temat kolonializmu i walki politycznej.
⬤ Wciągająca narracja, która prowokuje do myślenia o wolności i nacjonalizmie.
⬤ Pozytywne wrażenia z lektury i dobry stan książki.
⬤ Niektóre wydania były niekompletne lub brakowało w nich rozdziałów.
⬤ Krytyka tłumaczenia za niewystarczające oddanie niuansów języka tagalog.
⬤ Niektórzy czytelnicy zauważyli problemy z prezentacją pisowni i akcentów w języku tagalskim.
⬤ Niektórzy czytelnicy wyrazili osobiste preferencje dotyczące tłumaczeń na języki ojczyste.
(na podstawie 16 opinii czytelników)
W duchu „Hrabiego Monte Christo” i „Les Miserables”, nowe tłumaczenie - oszałamiająca kontynuacja „Noli Me Tangere” Jose Rizala.
Jose Rizal był jednym z czołowych orędowników filipińskiego nacjonalizmu i niepodległości. Jego arcydzieło, Noli Me Tangere, jest powszechnie uważane za fundamentalną powieść Filipin. W tej porywającej kontynuacji, która rozpoczyna historię trzynaście lat później, Rizal odchodzi od tematów Noli niewinnej miłości i męczeństwa, aby przedstawić porywającą opowieść o obsesji i zemście. Wyraźnie demonstrując rozwój Rizala jako pisarza i pod wpływem jego ekspozycji na wydarzenia międzynarodowe, El Filibusterismo jest ekscytującym i trzymającym w napięciu opisem filipińskiego oporu wobec rządów kolonialnych, który wciąż rezonuje.
Od ponad siedemdziesięciu lat Penguin jest wiodącym wydawcą klasycznej literatury w anglojęzycznym świecie. Z ponad 1700 tytułami, Penguin Classics reprezentuje globalną półkę z najlepszymi dziełami w całej historii, w różnych gatunkach i dyscyplinach. Czytelnicy ufają, że seria ta zapewnia autorytatywne teksty wzbogacone o wstępy i noty wybitnych naukowców i współczesnych autorów, a także aktualne tłumaczenia wielokrotnie nagradzanych tłumaczy.