Ocena:
Recenzje dwujęzycznego Nowego Testamentu angielsko-hiszpańskiego podkreślają jego przydatność w nauce hiszpańskiego i zrozumieniu pism świętych w obu językach. Niektórzy użytkownicy zwrócili jednak uwagę na archaiczne tłumaczenie na język angielski, a także formatowanie i drobne błędy gramatyczne.
Zalety:Pomocny w nauce hiszpańskiego, przydatny w dwujęzycznych nabożeństwach, dobry do zrozumienia pism świętych, wygodny w kontaktach z hiszpańskojęzycznymi dziećmi, świetne narzędzie do ćwiczeń językowych.
Wady:Archaiczne tłumaczenie na język angielski, potencjalne problemy z formatowaniem powodujące przeskakiwanie stron, niektóre błędy ortograficzne i gramatyczne oraz niespójności w użyciu języka hiszpańskiego.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
Bilingual New Testament, English - Spanish
Dwujęzyczny Nowy Testament, angielsko-hiszpański jest oparty na tłumaczeniach American Standard Version z 1901 roku i Biblia Reina Valera z 1909 roku.
Wersety są wydrukowane w 10-punktowym tekście na białym papierze, co ułatwia ich czytanie. Wersety są sparowane w klasycznym biblijnym języku angielskim i hiszpańskim, dzięki czemu można śledzić oba tłumaczenia zdanie po zdaniu.
Przykładowe wersety:
Jana 3:16.
Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny.
Juan 3:16.
Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigenito, para que todo aquel que en el cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
Mateusza 28:18-20.
18. A Jezus przyszedł do nich i przemówił do nich, mówiąc: Dana mi jest wszelka władza w niebie i na ziemi.
19. Idźcie tedy i czyńcie uczniami wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.
20. ucząc je zachowywać wszystko, cokolwiek wam przykazałem; a oto Ja jestem z wami zawsze, aż do skończenia świata.
Mateusza 28:18-20.
18. Y llegando Jesus, les hablo, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad a todos los Gentiles, bautizandolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo:
20. Ensenandoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aqui, yo estoy con vosotros todos los dias, hasta el fin del mundo. Amen.
Należy pamiętać, że teksty zostały zredagowane w celu umożliwienia łączenia wersetów w pary, co może skutkować tym, że numery wersetów różnią się od numerów w innych Bibliach.
Zawartość:
Mateusz - Mateo.
Marek - Marcos.
Łukasz - Lucas.
Jan - Juan.
Dzieje Apostolskie - Hechos.
Romans - Romanos.
I Koryntian - I Corintios.
II Koryntian - II Corintios.
Galacjan - Galatas.
Efezjan - Efesios.
Filipian - Filipenses.
Kolosan - Colosenses.
I Tesaloniczan - I Tesalonicenses.
II Tesaloniczan - II Tesalonicenses.
I Tymoteusza - I Timoteo.
II Tymoteusz - II Timoteo.
Tytus - Tito.
Filemon - Filemon.
Hebrajczyków - Hebreos.
Jakub - Santiago.
I Piotr - I Pedro.
II Piotr - II Pedro.
I John - I Juan.
II Jan - II Juan.
III Jan - III Juan.
Juda - Judasz.
Objawienie - Apocalipsis ".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)