Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Bilingual New Testament, English - Russian
"Dwujęzyczny Nowy Testament, angielsko-rosyjski" został opracowany na podstawie przekładu Biblii Angielsko-Amerykańskiej Standardowej z 1901 roku i Biblii Synodalnej Rosyjskiej z 1876 roku.
Wersety są wydrukowane w 10-punktowym tekście na białym papierze, aby ułatwić czytanie, w klasycznym biblijnym języku angielskim i rosyjskim, dzięki czemu można śledzić oba tłumaczenia zdanie po zdaniu.
Przykładowe wersety:
Jana 3:16 "Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny".
3:16 ",,,,.".
Mateusza 28:18-20.
"18. A Jezus przyszedł do nich i przemówił do nich, mówiąc: Dana mi jest wszelka władza w niebie i na ziemi.
19. Idźcie tedy i czyńcie uczniami wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.
20. ucząc je zachowywać wszystko, cokolwiek wam przykazałem; a oto Ja jestem z wami zawsze, aż do skończenia świata".
28:18-20.
":
,,,.
,;,..".
Należy pamiętać, że teksty zostały zredagowane, aby umożliwić łączenie wersetów w pary, co może skutkować tym, że numery wersetów różnią się od numerów w innych Bibliach.
Treść:
Mateusz -.
Marek -.
Łukasz -.
Jan -.
Dzieje Apostolskie -.
Rzymian -.
I Koryntian - 1-.
II Koryntian - 2-.
Galacjan -.
Efezjan -.
Filipian -.
Kolosan -.
I Tesaloniczan - 1-.
II Tesaloniczan - 2.
I Tymoteusza - 1-.
II Tymoteusza - 2.
Tytus -.
Filemona -.
Hebrajczyków -.
Jakub -.
I Piotra - 1-e.
II Piotra - 2-e.
I Jana - 1-e.
II Jana - 2-e.
III Jana - 3-e.
Judy -.
Objawienie -.
".